Айрис - [120]

Шрифт
Интервал

Монти остановил лошадь во дворе ранчо Айрис. Карлоса не было, и не у кого было спросить, куда он отправился. Монти осмотрел землю вокруг загона. Первый легкий морозец уже покрыл почву тонкой корочкой льда, и при лунном свете, отражающемся от кристалликов, молодой человек заметил очертания лошадиных копыт. Были видны следы только одной лошади, очевидно, Карлоса. Он покинул ранчо.

Монти поехал по следу. На покрытой инеем траве отпечатки копыт были видны еще более отчетливо. Куда ехал Карлос? На помощь Джо? Или спасать Айрис? Но что бы то ни было, Монти решил пойти по следу.

Айрис страшно замерзла. Да, в Сан-Луисе были снежные зимы, но такого холода она не помнила. Девушка продрогла до костей. Она отправилась на ранчо Секл-Севен в ясный солнечный день и надела лишь легкое пальто, которое плохо согревало в морозные ночи Вайоминга.

Девушка ускорила шаг, надеясь, что быстрые движения помогут согреться. Она шла по узкой тропинке вдоль подножья гор Ларами. Айрис не знала, куда вела тропинка, но надеялась рано или поздно выйти к какому-либо ранчо. Кроме того, она подумала, что и Монти предпочтет двигаться по дороге. Вайоминг не походил на равнины Канзаса и Небраску, но его широкие открытые просторы казались такими же безбрежными как в Техасе.

Вдруг рядом послышался страшный рев. Девушка обмерла от страха. Прямо перед ней, приподнявшись на задние лапы, стоял огромный медведь-гризли. Шерсть зверя была в крови. Подрагивали длинные сверкающие клыки, оскаленные в рычании. Великан что-то ел и был весьма недоволен тем, что Айрис помешала его трапезе.

Испуганно оглянувшись, Айрис заметила в пяти ярдах от тропы невысокую сосну, ветки которой опускались до самой земли. Девушка быстро подбежала к дереву и начала карабкаться наверх. Она поднялась футов на 12, когда услышала прямо под собой мощное рычание. Медведь последовал за ней к дереву и стоял, по-прежнему обнажив клыки и подняв морду вверх.

Рядом с сосной росла ель. Кроны деревьев почти смыкались. Айрис не могла потом объяснить, каким образом ей удалось перебраться с одного дерева на другое. Однако когда она увидела медведя, лезущего по стволу сосны, она поняла, что другого пути просто нет.

Чувство голода, скорее всего, не позволило зверю преследовать девушку дальше. Он спустился и вернулся к прерванной трапезе. Но, то и дело отрываясь от еды, зверь бросал кровожадные взгляды на Айрис и время от времени рычал, словно предупреждая, чтобы она не смела спускаться вниз.

Однако и без такого грозного предупреждения Айрис не имела никакого желания покидать свое убежище.

ГЛАВА XXVI

Возвращаясь в хижину, Джо безбожно ругался. Он усердно подгонял измученное животное. Где, черт побери, Карлос? И почему он не ждал его на ранчо? Обманув Айрис, Джо, конечно же, ждал, что Монти доставит деньги уже к вечеру. И надеялся, что Карлос будет ждать его. Теперь, торопясь к хижине, Риардон размышлял о перемене, произошедшей с другом. Он отказывался верить в то, что Карлос предаст его. Тот Карлос, который прекрасно понимал, что Джо в любой момент может выдать приятеля властям Нью-Мехико за убийство, не мог обмануть.

Но куда в таком случае он исчез? Карлос не знал местонахождения хижины. Возможно, он отправился с Рандольфами за золотом?! Но почему тогда он не оставил записки? Шевельнулась неприятная мысль, что приятель мог сам завладеть всем золотом и не поделиться: Джо всегда готов был вести нечестную игру и поэтому допускал мысль о том, что друг способен на вероломство.

Снова выругавшись, Джо свернул на тропинку, ведущую к хижине. Не проехав и пятидесяти ярдов, он заметил еще издалека, что дверь лачуги распахнута настежь. Риардон, не желая расставаться с последней надеждой, поспешно спрыгнул с лошади и бросился к хижине. Но он уже знал, что Айрис убежала. Лачуга была пуста. Бегом вернулся Джо к лошади и тут же снова взобрался в седло. Девушка не могла далеко уйти в темноте. Необходимо быстро найти ее и вернуть. А потом уж он сможет выяснить, что случилось с Карлосом.

Ковбой тронулся в путь, двигаясь по отчетливо различимому следу, удалявшемуся от хижины вдоль под ножия гор.

Монти услышал раздававшееся вдалеке рычанье медведя. Голос животного звучал рассерженно, что навело юношу на определенную мысль. Что-то угрожало гризли: ведь они обычно крадучись преследуют добычу, а не ревут на весь лес. Монти остановил лошадь и прислушался. Но все было тихо. Скорее всего, причиной тревоги зверя был человек.

Монти посмотрел на землю. Следы Карлоса по-прежнему уходили вперед. Но там, где рычал медведь, возможно, кто-то нуждался в помощи.

Юноша снова прислушался, но до него не доносилось ни звука. Причина беспокойства медведя, очевидно, исчезла. Монти двинулся по следу, но чем ближе он подъезжал к той части холма, откуда, как ему показалось, слышался рык, тем тревожнее становилось на душе. Возможно, Карлос чуть впереди свернул в сторону и наткнулся на медведя. Нужно проверить и выяснить это.

Но медведя мог также потревожить кто-то другой, а Карлос мог продолжать путь вдоль подножья холма. Монти решил проверить верхнюю тропу, с которой он легко мог спуститься вниз к подножью гор. Он поспешно направил лошадь вверх по склону. Найтмар фыркал, но продвигался по отвесному склону. Когда Монти добрался до полузаросшей охотничьей тропы, вокруг стояла тишина.


Еще от автора Лей Гринвуд
Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Виолетта

Усталый и разочарованный, потерявший руку в гражданской войне, бывший офицер армии конфедератов находит успокоение в работе, но мечтает только об одном — найти себе в спутницы жизни достойную уроженку Юга. Но встреча с надменной учительницей-северянкой переворачивает всю его жизнь. Джефферсон Рандольф погружается в водоворот страстей, о существовании которых он даже и не подозревал.


Безумное пари

Слыханное ли дело! Неисправимый игрок и пройдоха проиграл свою красавицу сестру в карты молодому богатому ловеласу.Золотоволосая Кейт Вариен, прекрасная, как солнечный луч, неожиданно оказалась в полной власти Бретта Уэстбрука.Кем же теперь станет для нее Бретт — спасителем или роковым соблазнителем? Он слишком благороден, чтобы воспользоваться невинностью Кейт, и слишком влюблен, чтобы выпустить из рук такой выигрыш. Выигрыш очаровательный и прекрасный, обещающий рай на земле и страстную любовь!


Упрямая невеста

Дикий Запад…Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…


Ферн

В романе современной американской писательницы Лей Гринвуд рассказывается о любви богатого адвоката к простой девушке из Канзаса. Действие романа происходит на Западе США в конце XIX века. Любовная интрига сочетается с детективным сюжетом и элементами вестерна.


Роза

Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.


Рекомендуем почитать
Инженю

Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Огненная лилия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я люблю другого

Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.


Горный ангел

Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…