Автостоп - [6]

Шрифт
Интервал

Но прошли полчаса, час, потом еще полчаса, а Симон все не появлялся. Сидя на обочине дороги, Люк срывал травинки одну за другой и не знал, что ему делать дальше. Вернуться к бабушке и объясниться с Симоном? Зачем? Симон просто помешался на Фредерике, и, уж наверно, эти пижоны встретят его с восторгом, когда он объявит: «Ребята, я еду с вами в Шамони!» «В общем, так мне и надо. Я помог ему выйти из трудного положения, сам того не подозревая, — думал Люк с горечью. — А он тоже хорош! Не постеснялся дать мне понять, что отправляется со мной без охоты, и все твердил, как попугай: «Что обещано, то обещано…» Интересно, что он наплетет бабушке, чтобы объяснить, почему он вернулся один. И все тут же обо мне забудут… Ну, и в глупое же я попал положение!.. Конечно, можно вернуться в Париж, но я не доставлю этому идиоту удовольствие думать, что тот, кто обозвал его флюгером, сам повернулся от римских арен в сторону Люксембургского сада. Так что же, продолжать намеченный путь и действительно выкручиваться самому, как сумею? Так он мне, кажется, посоветовал?.. А что в конце концов! Если у меня не хватит денег, я всегда смогу поработать на какой-нибудь ферме, а за это меня будут кормить… Да пока об этом еще рано думать, у меня ведь есть двести девяносто франков!»

Люк приободрился и повеселел, ему вдруг стало стыдно, что он просидел почти два часа на обочине. К счастью, Симон отдал ему дорожную карту — вот это везение! — а впрочем, он и так знал маршрут наизусть, столько раз он его повторял про себя. Первый этап — Немур, потом Монтаржи. Ничто так не успокаивает, как быстрая ходьба по дорогам!

Люк шел в тени сосен и вдыхал полной грудью теплый смолянистый воздух. Перед ним ковром раскинулась долина, расцвеченная желтыми, зелеными и коричневыми прямоугольниками полей, и на каждом работало по трактору. Пройдя километра два, он стал чувствовать некоторую усталость. Может быть, остановить машину?.. Ему повезло: едва он поднял руку, как справа от него затормозил грузовичок. Коренастый бородач приоткрыл дверцу и улыбнулся:

— Что, парень, устал? Куда путь держишь?

— В Немур.

— Залезай! Я проезжаю Немур по пути в Монтаржи.

— О, Монтаржи, это еще лучше! — радостно воскликнул Люк. — Вы позволите мне доехать с вами до Монтаржи, месье?

— Сделай одолжение!

Кузов, правда, забит ящиками с фруктами, да как-нибудь примостишься, только поживей! Поехали!

Люк не заставил себя долго ждать, перекинул мешок в кузов и сам перемахнул через борт.

— Готов? — крикнул водитель, не оборачиваясь.

— Все в порядке!

Грузовичок рванул с места так, что Люк едва не упал.

Все же он кое-как удержал равновесие и уселся на ящик у самого борта. По обе стороны дороги снова раскинулся лес, а в просветах он видел серые скалы причудливой формы, снизу окруженные кустарником. Его гнев на Симона таял с каждым оборотом колеса, так он был горд самим собой. Автостоп, да это же просто детская игра! Если все пойдет, как сейчас, он доберется до Нима свежий как огурчик. Ну хватит мечтать: надо прикинуть, как лучше всего двигаться дальше. Насвистывая песенку, Люк вытащил из мешка дорожную карту. Сейчас посмотрим… Пятьдесят один километр от Фонтенбло до Монтаржи, а потом… Бурж… В Бурж ему почему-то не очень хотелось заезжать… Куда же тогда?.. В Клеманси?.. Или, скорее, в Сюли-на-Луаре. Этот городок находился в восьмидесяти километрах от Монтаржи, и, чтоб попасть туда, надо было сделать крюк. Но он никогда не видел Луару. Если ему удастся пересесть на другую машину, он доберется до Сюли еще засветло.

Люк снова чуть не слетел с ящика, на котором сидел, — так резко затормозил грузовичок.

— Площадь Мирабо, конечная, машина дальше не пойдет! — со смехом крикнул бородач.

— Как, как? — воскликнул Люк. — Мы уже в Монтаржи, так быстро?

— Быстро? Как видишь, я жал вовсю. Ну, спрыгивай на землю, сонная тетеря!

— Я мигом… И большое спасибо!

Как только Люк очутился на площади, он первым делом отправился в кафе. Но он с трудом нашел свободное место; зал был переполнен, по-праздничному одетые люди шутили, пели и пили вино, а дети со смехом и визгом бегали между столиками. Люку пришлось довольно долго ждать, прежде чем ему принесли два бутерброда и апельсиновый сок. Он только собирался сделать первый глоток, как маленькая девочка на бегу случайно задела его за локоть, и от неожиданности он выронил стакан.

Полная дама в красном платье бросилась к маленькой виновнице.

— Что ты натворила, Клодинетта! Только этого еще не хватало! — И добавила, оборачиваясь к Люку: — Не сердитесь на нее, но сегодня она весь день сама не своя из-за этой свадьбы. Девочку невозможно удержать на месте, а мальчишки, дети моей свояченицы, всё бегают за ней и дразнят ее. Обычно она на редкость послушная и тихая, как мышка. Сейчас я вам закажу еще стакан сока, уж это-то вы должны мне позволить.

Клодинетта воспользовалась этим монологом, чтобы убежать, а Люк, получив новый стакан апельсинового сока, энергично принялся за бутерброды. Веселье вокруг становилось все более шумным, и Люк невольно слышал обрывки разговоров. Так он узнал, что бракосочетание состоялось утром, а торжественно отпраздновать это событие гостей пригласили в загородный ресторанчик, хозяином которого был дядя дамы в красном платье. Молодые и их родители уже отправились туда на машине, а здесь все ждали какого-то кузена Габриэля, который должен был отвезти на своем автобусе остальных родственников.


Еще от автора Колетт Вивье

Дом на улице Четырех Ветров

Париж. 1943 год. Дом, где живет семейство Селье, стоит на улице Четырех Ветров. Обитатели его — небогатые люди, разные по характеру, симпатиям и привычкам. Но все они едины в своем чувстве ненависти к оккупантам и страстно ждут дня, когда война окончится и Франция снова станет свободной.


Полярная звезда

Пронизанная теплым и мягким юмором повесть о дружбе, горячей, преданной, облагораживающей. Герои повести — два двенадцатилетних школьника. Поль и Николя Товье — двоюродные братья, но растут они в совершенно разных условиях. Поль живет в атмосфере чрезмерной материнской любви и деспотичной придирчивости отца, живет без сверстников, в тепличной обстановке. Родители его люди обеспеченные, но детство Поля безрадостно.Николя — полная противоположность своему брату. Он рано узнал лишения и необходимость зарабатывать на кусок хлеба.


Маленький театр

Эта книга рассказывает о доброте, мужестве, отзывчивости и дружбе, которые помогают маленьким бродячим актёрам преодолеть все трудности, найти себе дело по душе.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.