Автостоп - [2]

Шрифт
Интервал

— А вот и я! — завопил Симон во всю глотку.

В ответ раздались радостные крики, и навстречу мальчикам выбежали две светловолосые девочки, а за ними семенила круглолицая, маленькая, седая как лунь старушка в голубом платье. Как раз в цвет ее голубых глаз.

— А, дорогой мой мальчик, какое счастье, что ты приехал! — воскликнула она.

Симон кинулся ей на шею. Потом он подтолкнул вперед Люка и сказал:

— Это мой товарищ. Зовут его Люк. Я привез его с собой, потому что ему некуда было деться.

Бабушка улыбнулась и стала считать по пальцам:

— Желтая комната занята, зеленая тоже… Решено, мы поместим Люка в комнату с окнами во двор. На чердаке есть еще одна раскладушка… Мальчики, снесите-ка ее побыстрей вниз. И тащите свои вещи! Как, у вас только эти рюкзаки? Великолепно!

— А где все остальные? — спросил Симон.

Валентина поглядела на Жюли, Жюли на Валентину, и обе расхохотались.

— Фредерик потащил Бертрана тренироваться на скалы Апремонта, — давясь от смеха, выговорила наконец Жюли. — Он утверждает, что Бертран потерял за зиму форму… Бертран, правда, доказывал, что ничего подобного, но Фредерик, как всегда, настоял на своем.

— Между нами говоря, — добавила Валентина с важным видом, — Бертрану уже осточертели все эти тренировки, и он мне даже сказал по секрету, что от них у него начинаются судороги.

— В таком случае, сидел бы дома, — возразил Симон. — Впрочем, мне на него наплевать. Пошли, Люк?

— Да, да, — подхватила бабушка, которую все эти разговоры явно забавляли. — Пойди устрой своего друга, дорогой, и покажи ему, где ванная комната. А потом мы все перекусим.

В комнатке на втором этаже стоял только трехногий стол, так что для раскладушки места вполне хватало.

— Стул тебе принести? — спросил Симон.

— Зачем? — весело ответил Люк. — Гляди-ка, в окно виден лес… А ты где спишь?

— Как всегда, в голубой комнате вместе с Бертраном, который храпит, как боров.

— Не как боров, а как Леонель в прошлом году в палатке, — рассмеялся Люк. — Ура, старик, да здравствуют бронхиты! Я так рад, что я здесь, с тобой!

Симон отвесил смешной поклон, и волосы упали ему на глаза.

— В таком случае, месье, соблаговолите спуститься вниз. Бабушка требует соблюдения ритуала: приехал — садись за стол. Слышишь шум? Видно, пришли наши скалолазы.

Бабушка уже накрыла стол в тени липы. Вокруг большого кувшина с лимонадом были красиво расставлены тарелки с хлебом, маслом и сыром и вазочки с конфетами и миндальным печеньем. Валентина и Жюли мазали бутерброд за бутербродом, а бабушка, которая села чуть поодаль, чтобы насладиться этой сценкой, ласково глядела на них. Рыжий парень в шортах вытирал грязным платком мокрое от пота лицо.

— А ты, Бертран, почему не ешь? — спросила бабушка.

— Я умираю от жажды, — вздохнул Бертран.

— Ну так пей!

Бабушке не пришлось повторять это дважды. Бертран выпил залпом три стакана кряду.

За ним наблюдал, щуря глаза, другой мальчик, который лежал на траве и крутил транзистор. Он был долговязый, смуглый, густые каштановые волосы закрывали ему лоб. Отложив транзистор, он сказал тоном, не терпящим возражений:

— Тренировка есть тренировка, и Бертрану еще не раз придется попотеть, когда мы попадем в горы.

— Да я в принципе не против тренировок, Фредерик прав, — сказал Бертран, — просто сегодня мне это было как-то не в жилу, вот и все.

— А меня вы не возьмете с собой потренироваться? — спросил Симон.

Фредерик смерил его взглядом.

— Посмотрим… Но о том, чтоб ты отправился с нами в Шамони, и речи быть не может: там скалы, скальная стенка, это очень опасно… Да, должен тебе сказать, что в будущем году я пойду на Монблан, потому что все остальные вершины для меня пустяки. А потом, потом… Знаете, я только что прочел объявление в газете, что какой-то парень ищет товарища, чтобы пойти с ним в Скалистые горы. Соблазнительно, верно?

— Да что ты несешь? — воскликнула бабушка. — Ладно, доедайте бутерброды, молодые люди, а я пойду готовить ужин.

Она удалилась, семеня по дорожке, а когда минут десять спустя вновь появилась на лужайке, все было съедено до последней крошки. И только тогда Фредерик удостоил Люка своим вниманием. Он ткнул в него пальцем и спросил:

— А кто этот тип?

Симон повторил все, что уже сказал бабушке, Фредерик с важным видом кивнул головой, а Бертран, сняв рубашку, стал обливать себя из шланга. Он прыгал как сумашедший под струями холодной воды, а потом окатил девочек, которые с визгом убежали.

— Уй, теперь как будто бы лучше. Ты не хочешь последовать моему примеру, наш новый кузен?

Люк отказался, но слова «наш новый кузен» его тронули, и два дня спустя он уже чувствовал себя в Фонтенбло совсем своим. Жизнь в розовом домике была легкой, непринужденной, и все делали что хотели: вставали, когда высыпались, час обеда зависел от длительности прогулок, а когда темнело, они сходились на лужайке и слушали, как Бертран играет на гитаре и напевает модные песенки. Впрочем, это не мешало транзисторам работать вовсю, и у Люка чуть не лопались барабанные перепонки, когда Жюли, Валентина и Симон одновременно включали свои приемники.

На третий день, однако, Фредерик положил конец этим музыкальным забавам. Он прибежал, на ходу разворачивая газету.


Еще от автора Колетт Вивье

Дом на улице Четырех Ветров

Париж. 1943 год. Дом, где живет семейство Селье, стоит на улице Четырех Ветров. Обитатели его — небогатые люди, разные по характеру, симпатиям и привычкам. Но все они едины в своем чувстве ненависти к оккупантам и страстно ждут дня, когда война окончится и Франция снова станет свободной.


Полярная звезда

Пронизанная теплым и мягким юмором повесть о дружбе, горячей, преданной, облагораживающей. Герои повести — два двенадцатилетних школьника. Поль и Николя Товье — двоюродные братья, но растут они в совершенно разных условиях. Поль живет в атмосфере чрезмерной материнской любви и деспотичной придирчивости отца, живет без сверстников, в тепличной обстановке. Родители его люди обеспеченные, но детство Поля безрадостно.Николя — полная противоположность своему брату. Он рано узнал лишения и необходимость зарабатывать на кусок хлеба.


Маленький театр

Эта книга рассказывает о доброте, мужестве, отзывчивости и дружбе, которые помогают маленьким бродячим актёрам преодолеть все трудности, найти себе дело по душе.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.