Авитель: путь к Камню - [49]
— Это не так. Я точно знаю, что вы любите друг друга. Но то, что ни один из вас не хочет уступить усложняет ситуацию.
— Пусть даже и так. — Неохотно согласилась Лида.
— Я был бы рад за Атли. Он гораздо более уязвимый человек, чем это может показаться на первый взгляд. Я знаю, он ведь мой брат.
— А почему ты считаешь, что ему было бы плохо с Ниной?
— Он не любил ее.
— Это все?
— На самом деле, она и Атли не любила. Просто у нас очень важную роль играют деньги, положение в обществе.
— Это везде так.
Они гуляли по саду до темноты. Оказалось, что Вилли интересный собеседник и Лида подумала, что была неправа, воспринимая его как молчаливое дополнение к старшему брату.
Утром было условлено встретиться на тренировке. Донован оказался строгим тренером, к тому же тренироваться пришли только Андрей и Лида, так что им пришлось выкладываться по полной программе. Пришел, правда, и Огнев, но как Лида и предполагала, он неплохо умел драться и тренировался сам по себе. Так, в утомительных занятиях, потянулся день за днем.
Глава 18
Зима сменилась весной. За бесконечными тренировками Лида и не заметила, как наступил апрель. Погода в Эльфлэнде практически не поменялась, не смотря на смену времени года. Одни цветы сменились другими, но все вокруг так и осталось зеленым и свежим. Каждый день Лида, выглядывая в окно, удивлялась: до чего же красиво живут эльфы. Но даже сама тонкая и совершенная красота надоедает. Лида давно чувствовала, что ей хочется в дорогу, к новым неизведанным странам, приключениям. И вот настал этот день. Сегодня они уходили из страны эльфов. Противоречивые чувства смешивались в ее сознании. Вдруг стало жалко покидать эту спокойную и защищенную страну, но будоражило в предвкушении нового и неизведанного. Она усмехнулась, вспоминая комедию, которую пришлось устроить для того, чтоб Иенира и Луэнь не составили им компанию в походе. Кажется, Андрей на нее обиделся, у него роман с Иенирой. Но Лиде надо было избавиться от Луэнь любой ценой. Мерзкая эльфийка так и липла к Атли при любой возможности. Как это ни странно, Арнелла оказывала Лиде молчаливую поддержку. Все время отсылала Луэнь куда-нибудь подальше из Элограда и заявила что решительно не видит, зачем двум эльфийским лекаршам подвергать себя риску, отправляясь с ними в поход.
Лида небрежно поиграла в руке тяжелым клинком. За время, проведенное здесь, она не стала умелой воительницей, но научилась уверенно держать в руках оружие, наносить предполагаемому врагу несложные удары. Донован сказал, что теперь им с Андреем надо приобретать опыт в реальных битвах. Эта мысль пугала Лиду. Одно дело тренировки, другое — реальный противник. Но вспоминая события, произошедши у реки, она понимала, что случиться может все что угодно и надо перебороть страх.
Ее размышления прервал Огнев, появившейся на пороге комнаты.
— Нам пора. — Он прошел в комнату и сел на диван. — Ты собралась?
— Давно уже. — Пожала плечами Лида, не отрывая взгляд от окна.
— Не хочешь уезжать?
— Хочу. — Повисло минутное молчание, потом Лида спросила. — Атли с Вилли уже собрались?
— Да. — Огнев внимательно посмотрел на Лиду. — Вы так и не помирились?
— Нет. — Вздохнула она. — И не помиримся.
— Почему? — Удивился он.
— Атли не хочет со мной мириться. — Лида поджала губы. — Пойдем?
— С чего ты решила, что он не хочет с тобой помириться? — Огнев не сдвинулся с места, несмотря на предложение Лиды идти. — Ты пробовала с ним помириться?
— А он пробовал со мной помириться? — Возмутилась Лида. — Все говорят мне о том, что он меня любит. Вилли, Бран, теперь ты. Но он все время проводил с этой дурой Луэнь или с другими эльфийками и ни разу не подошел ко мне.
— Но ведь это ты отказалась с ним общаться. — Заметил Огнев. — Кто должен сделать первый шаг?
— Он. — Уверенно заявила Лида.
— Пойдем. — Махнул рукой Огнев. — Спорить бесполезно.
Девять лошадок уже ожидали седоков у того фонтана с коронованной рыбой. Тюки с вещами аккуратно развешены по бокам лошадей, обычную городскую одежду сменили походные плащи, оружие в ножнах придало шагам тяжелой уверенности, а в глазах смешивались грусть и решимость. Андрей и Иенира стояли обнявшись, не скрывая ни от кого своих чувств. По щекам эльфийки текли слезы. Луэнь тоже была тут, беседовала о чем-то с Атли и Вилли, время от времени посмеиваясь в свой изящный кулачок. С Лином попрощались еще вчера, за ужином. Утренний туман гнал в дорогу, а прохлада заставляла руки нервно подрагивать.
— Не люблю долгих прощаний. — Заявил Огнев. — Пора в дорогу.
Никто не стал спорить. Лишь рука Иениры в прощальном жесте скользнула по плащу Андрея. Вскоре наездники миновали городские ворота и белые башни Элограда стали отдаляться, оставаясь в воспоминаниях. Рино запел песню, нарушив тишину своим мелодичным голосом.
Еще неделю они ехали по живописному эльфийскому краю, наслаждаясь красивыми видами, теплым солнцем и гостеприимством во встреченных эльфийских поселениях. Границу Эльфлэнда они пересекли днем, восемнадцатого апреля. Все выглядело так же, как и тогда, когда они прибыли в Эльфлэнд — горная гряда, туннель и переправа через реку. Правда за рекой не оказалось хорошей ровной дороги, лишь тропа протоптанная среди кустарников. Зима закончилась, но весна за пределами Эльфлэнда еще не полностью вступила в свои права. И теперь путники стояли посреди степи, покрытой голым кустарником и жухлой травой, оставшейся с прошлого года. Степь заканчивалась неровной линией горизонта, словно кто-то оборвал лист бумаги, вместо того чтоб обрезать.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.