Авеста - [2]
25. Благая Мысль - творенье Моё, о Заратуштра. И Истина, что Лучшая, Творение моё. И это Власть Желанная Святое Благочестие Творение моё. И Целость и Бессмертие Для праведных награда В потустороннем мире, Творение моё, Спитама-Заратуштра!
26. Познай же и пойми, О Заратуштра верный, Моим умом и знаньем, "Как будет лучший мир", "Что будет в конце мира?"
27. "Тысяча средств, мириад средств" (Три раза) . Святого Благочестья. Разрушьте Благочестьем Святым всю их вражду, Им уши закрывайте, За лапы их держите, И ноги их крошите, И связывайте их.
28. Праведный, о Мазда, Осилит ли лжеца? Лжеца осилит праведный, И Ложь осилит праведный. Ушам Ахура-Мазды Мы молимся, что слышат Божественное Слово, Уму Ахура-Мазды Мы молимся, что помнит Божественное Слово. И языку помолимся Ахура-Мазды, что Изрекает Слово. Горам этим помолимся Ушиде, Ушидарне, И днём, и ночью верно Свершая возлиянья,
29. Промолвил Заратуштра: Святого Благочестья Обоими глазами Распластан негодяй.
30. "Тысяча средств, мириад средств". И праведного мужа Помолимся фраваши, Чьё имя - Асмо-Хванва, И праведных фраваши
Я помолюсь усердно, И древу Гаокэрна, Могучему и сильному, Гаокэрна, Маздой данному, Помолимся усердно,
31. Ушам Ахура-Мазды Мы молимся, что слышат Божественное Слово. Уму Ахура-Мазды Мы молимся, что помнит Божественное Слово. И языку помолимся Ахура-Мазды, что Изрекает Слово. Горам этим помолимся Ушиде, Ушидарне, И днём, и ночью верно Свершая возлиянья.
"Истина - лучшее благо..." (Три раза, начиная со слов "И праведного мужа..."
32. Творенье почитаем Святого Благочестья... Что первые поистине Из праведных от Истины. Из всех самым великим Владыкой и главою Ахура-Мазда будет На гибель Анхра-Манью И Ярости кровавой, И всех мазанских дэвов, Всех дэвов на погибель И грешников-лжецов, К победе благодатного Ахура-Мазды светлого, И всех Святых Бессмертных, И Тиштрии-звезды, Блестящей и счастливой, И праведного мужа, К победе всех творений Святого Духа праведных.
33. "Истина - лучшее благо..." Дай ему счастье и благо, Дай ему тела здоровье, Дай выносливость тела, И тела победную силу, Дай добро изобильное, И потомство удачное, Жительство многолетнее, Дай ему праведных светлую Лучшую жизнь всеблагую. "Истина-лучшее благо..." Тысяча средств, мириад средств.
(Три раза) "Истина - лучшее благо..." Приди на помощь, Мазда! (Три раза) Силы благолепной, благородной, Вэртрагны богоданного, Победоносного превосходства, И Рамана добропастбищного, И Вайу превозмогающего, Высшего средь творений Тою своею частью, Что от Святого Духа, Тверди самодержавной, Времени безграничного, Времени долговечного. "Истина - лучшее благо. Благо будет, благо тому, Чье Истине лучшей благо".
ГИМН АРДВИ-СУРЕ (Яш т 5, "Ардвисур - яшт")
1. Ахура-Мазда молвил Спитаме-Заратуштре: "Молись ей, о Спитама, Ей, Ардви полноводной, Широкой и целебной; Молись враждебной дэвам И преданной Ахуре, Достойной всего мира Молитв и восхвалений; Молись растящей жито, Молись кормящей стадо, Ей, множащей богатства И ширящей именья, Ей, праведной, дающей Всем странам процветанье, Молись, о Заратуштра!
2. Благая, освящает Она мужское семя И матерей утробу, Чтоб легки были роды, Обильно молоко.
3. Молись великой, славной, Величиною равной Всем водам, взятым вместе, Текущим по земле. Молись текущей мощно От высоты Хукарья До моря Ворукаша.
4. Из края в край волнуется Всё море Ворукаша, И волны в середине Вздымаются, когда Свои вливает воды, В него впадая, Ардви Всей тысячью протоков И тысячью озёр, Любое из которых За сорок дней объехать Успеет только всадник На добром скакуне.
5. Одна протока Ардви Течёт на семь каршваров, Стекая равномерно И летом, и зимой, И освящает семя Мужей и лоно женщин И дарит молоком.
6. Создал её я, Мазда, Для процветанья дома, Селенья и округи, Создал для их защиты, Опоры и охраны, Создал я для спасенья Округи и страны.
7. Вот так, о Заратуштра, Течёт благая Ардви От своего Творца: Прекрасны руки белы (Они сильней, чем кони) В просторных рукавах, Течёт она, красуясь, И думает в уме:
8. "О, кто меня прославит, Кто будет мне молиться, Свершая возлиянья, Священные и чистые, Из хаомы с молоком? Кому тогда воздам я За преданность и верность И силой, и добром".
9. Молюсь ей ради счастья Я громкою молитвой, Благопристойной жертвой Почту я Ардви-Суру. Пускай к тебе взывают И почитают больше, Благая Ардви-Сура, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим; Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".
10. "Молись ей, о Спитама...
11. Вот Ардви в колеснице, Узду держа, стремится, Мечтая о герое И думая в уме: 0, кто меня прославит, Кто будет мне молиться..." Молюсь ей ради счастья...
12. "Молись ей, о Спитама...
13. Везут её четыре Одной породы, белых Высоких жеребца, Вражду что побеждают Врагов - людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов". Молюсь ей ради счастья...
14. "Молись ей, о Спитама...
15. Молись могучей, светлой, Высокой и красивой, Чьи воды день и ночь Несутся ниспадая, Все воды превышая, Что по земле текут", Молюсь ей ради счастья...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.