Авеста - [2]

Шрифт
Интервал

25. Благая Мысль - творенье Моё, о Заратуштра. И Истина, что Лучшая, Творение моё. И это Власть Желанная Святое Благочестие Творение моё. И Целость и Бессмертие Для праведных награда В потустороннем мире, Творение моё, Спитама-Заратуштра!

26. Познай же и пойми, О Заратуштра верный, Моим умом и знаньем, "Как будет лучший мир", "Что будет в конце мира?"

27. "Тысяча средств, мириад средств" (Три раза) . Святого Благочестья. Разрушьте Благочестьем Святым всю их вражду, Им уши закрывайте, За лапы их держите, И ноги их крошите, И связывайте их.

28. Праведный, о Мазда, Осилит ли лжеца? Лжеца осилит праведный, И Ложь осилит праведный. Ушам Ахура-Мазды Мы молимся, что слышат Божественное Слово, Уму Ахура-Мазды Мы молимся, что помнит Божественное Слово. И языку помолимся Ахура-Мазды, что Изрекает Слово. Горам этим помолимся Ушиде, Ушидарне, И днём, и ночью верно Свершая возлиянья,

29. Промолвил Заратуштра: Святого Благочестья Обоими глазами Распластан негодяй.

30. "Тысяча средств, мириад средств". И праведного мужа Помолимся фраваши, Чьё имя - Асмо-Хванва, И праведных фраваши

Я помолюсь усердно, И древу Гаокэрна, Могучему и сильному, Гаокэрна, Маздой данному, Помолимся усердно,

31. Ушам Ахура-Мазды Мы молимся, что слышат Божественное Слово. Уму Ахура-Мазды Мы молимся, что помнит Божественное Слово. И языку помолимся Ахура-Мазды, что Изрекает Слово. Горам этим помолимся Ушиде, Ушидарне, И днём, и ночью верно Свершая возлиянья.

"Истина - лучшее благо..." (Три раза, начиная со слов "И праведного мужа..."

32. Творенье почитаем Святого Благочестья... Что первые поистине Из праведных от Истины. Из всех самым великим Владыкой и главою Ахура-Мазда будет На гибель Анхра-Манью И Ярости кровавой, И всех мазанских дэвов, Всех дэвов на погибель И грешников-лжецов, К победе благодатного Ахура-Мазды светлого, И всех Святых Бессмертных, И Тиштрии-звезды, Блестящей и счастливой, И праведного мужа, К победе всех творений Святого Духа праведных.

33. "Истина - лучшее благо..." Дай ему счастье и благо, Дай ему тела здоровье, Дай выносливость тела, И тела победную силу, Дай добро изобильное, И потомство удачное, Жительство многолетнее, Дай ему праведных светлую Лучшую жизнь всеблагую. "Истина-лучшее благо..." Тысяча средств, мириад средств.

(Три раза) "Истина - лучшее благо..." Приди на помощь, Мазда! (Три раза) Силы благолепной, благородной, Вэртрагны богоданного, Победоносного превосходства, И Рамана добропастбищного, И Вайу превозмогающего, Высшего средь творений Тою своею частью, Что от Святого Духа, Тверди самодержавной, Времени безграничного, Времени долговечного. "Истина - лучшее благо. Благо будет, благо тому, Чье Истине лучшей благо".

ГИМН АРДВИ-СУРЕ (Яш т 5, "Ардвисур - яшт")

 I

1. Ахура-Мазда молвил Спитаме-Заратуштре: "Молись ей, о Спитама, Ей, Ардви полноводной, Широкой и целебной; Молись враждебной дэвам И преданной Ахуре, Достойной всего мира Молитв и восхвалений; Молись растящей жито, Молись кормящей стадо, Ей, множащей богатства И ширящей именья, Ей, праведной, дающей Всем странам процветанье, Молись, о Заратуштра!

2. Благая, освящает Она мужское семя И матерей утробу, Чтоб легки были роды, Обильно молоко.

3. Молись великой, славной, Величиною равной Всем водам, взятым вместе, Текущим по земле. Молись текущей мощно От высоты Хукарья До моря Ворукаша.

4. Из края в край волнуется Всё море Ворукаша, И волны в середине Вздымаются, когда Свои вливает воды, В него впадая, Ардви Всей тысячью протоков И тысячью озёр, Любое из которых За сорок дней объехать Успеет только всадник На добром скакуне.

5. Одна протока Ардви Течёт на семь каршваров, Стекая равномерно И летом, и зимой, И освящает семя Мужей и лоно женщин И дарит молоком.

6. Создал её я, Мазда, Для процветанья дома, Селенья и округи, Создал для их защиты, Опоры и охраны, Создал я для спасенья Округи и страны.

7. Вот так, о Заратуштра, Течёт благая Ардви От своего Творца: Прекрасны руки белы (Они сильней, чем кони) В просторных рукавах, Течёт она, красуясь, И думает в уме:

8. "О, кто меня прославит, Кто будет мне молиться, Свершая возлиянья, Священные и чистые, Из хаомы с молоком? Кому тогда воздам я За преданность и верность И силой, и добром".

9. Молюсь ей ради счастья Я громкою молитвой, Благопристойной жертвой Почту я Ардви-Суру. Пускай к тебе взывают И почитают больше, Благая Ардви-Сура, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим; Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

II

10. "Молись ей, о Спитама...

11. Вот Ардви в колеснице, Узду держа, стремится, Мечтая о герое И думая в уме: 0, кто меня прославит, Кто будет мне молиться..." Молюсь ей ради счастья...

III

12. "Молись ей, о Спитама...

13. Везут её четыре Одной породы, белых Высоких жеребца, Вражду что побеждают Врагов - людей и дэвов, И ведьм, и колдунов, И кавиев-тиранов, И злобных карапанов". Молюсь ей ради счастья...

IV

14. "Молись ей, о Спитама...

15. Молись могучей, светлой, Высокой и красивой, Чьи воды день и ночь Несутся ниспадая, Все воды превышая, Что по земле текут", Молюсь ей ради счастья...


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неофициальная история конфуцианцев

«Неофициальная история конфуцианцев» является одним из лучших образцов китайской классической литературы. Поэт У Цзин-цзы (1701-1754) закончил эту свою единственную прозаическую вещь в конце жизни. Этот роман можно в полной мере назвать литературным памятником и выдающимся образцом китайской классической литературы. На историческом фоне правления династии Мин У Цзин-цзы изобразил современную ему эпоху, населил роман множеством персонажей, начиная от высоких сановников, приближенных императора, и кончая мелкими служащими.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кыз-Жибек

Казахская народная лиро-эпическая поэма, названа по имени героини. В переводе означает Девушка Шёлк, Шелковая девушка. Это произведение — жемчужина казахского фольклора. Казахская «Ромео и Джульетта» воспевает верность в любви, дружбе, отвагу и патриотизм. Романтический эпос, разворачивающийся в начале XVI века, когда впервые из многих степных родов и племен образовывалось Казахское ханство, записан в XIX веке. Впервые издан в 1894 году в Казани. Сегодня известно шестнадцать оригинальных версий эпоса. В 1988 году поэма была переведена на русский язык Бахытжаном Канапьяновым.


Сказки 1001 ночи

Один из самых популярных памятников мировой литературы – «Книга тысячи и одной ночи», завоевавшая любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе.Сказки тысячи и одной ночи – это чудесный, удивительный мир, известный нам с детства. Повествования о героических путешествиях, трогательные повести о влюбленных, увлекательные сказки о коврах-самолетах и джиннах, необыкновенные рассказы о мудрецах и простаках, правителях и купцах… В историях прекрасной Шахразады переплетаются героические и плутовские, мифологические и любовные сюжеты индийского, персидского, арабского миров.В этот сборник вошли сказки про Али-Бабу, Синдбада-морехода, Аладдина и другие, не менее захватывающие, воплощающие всю прелесть и красоту средневекового Востока.


Сказки Шахразады о Синдбаде-мореходе

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.


Тысяча и одна ночь. Том II

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.