Авеста - [15]

Шрифт
Интервал

5. Хаоме слава и Слову, И праведному Заратуштре; Хаоме слава за то, Что после всех опьянений Идёт кровожадная Ярость, Но после испития хаомы Истина следом идёт.

6. О прекрасная Аши, О лучезарная Аши, Лучащая людям блаженство, Дающая добрую славу Тем, кому следуешь ты. Благоухают жилища, В которые Аши благая Твёрдой ступает ногой, Храня надолго потомство.

7. Ты тем мужам даруешь Богатые владенья, Где пища изобильна, Разостланы постели, И множество богатств Даёшь, благая Аши, Тем, следуешь кому. Хвала тому, о Аши, Ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

8. У них дома удобны, Стоят скотом богаты, Красивы, долговечны У тех, благая Аши, Ты. следуешь кому. Хвала тому, о Аши, Ты следуешь кому. Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

9. У них стоят их ложа Разубраны, душисты, Подушками полны, На ножках золотых, У тех, благая Аши, Ты следуешь кому... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

10. Возлюбленные жёны У них сидят на ложах, Разубранных подушками, Красуясь позолотой Искусных украшений, Браслетов, ожерелий, В серьгах четырехгранных, Друг другу говоря: "Когда придет хозяин, Когда мы вкусим радость .Любви лтобимых тел?" У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй Аши, Обильная, могучая.

II. У них сидят девицы, Украшены браслетами, Перепоясан стан, Прекрасны, длиннопалы, И так красивы телом, Что сладостно смотреть, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

12. У них ржут громко кони, Летящие в пространстве, И быстро колесницы Упряжками влекут; Везут они воителя, Чьи лошади быстры, Длинны и остры копья, Летят далёко стрелы, И спереди, и сзади Разящие врага, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

13. У них ревут верблюды, С высокими горбами, Стремящихся к самкам, Вступающие в бой, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

14. У них сребро и злато Приносят в кладовые, Одежды драгоценные Несут из дальних стран, У тех, благая Аши... ...Ты мне последуй, Аши, Обильная, могучая.

15. Взгляни, благая Аши, И обернись ко мне, Помилуй, благодатная, Помилуй, благородная, Помилуй, полновластная, И даруй счастье мне.

16. Отец твой величайший И лучший из божеств То сам Ахура-Мазда, И мать Армайти-Спэнта, А братья - Сраош праведный, Могучий Рашн и Митра, Чьи пастбища просторны, Чьих мириад очей И тысяча ушей, И Даэна - сестра.

17. Достойна восхвалений Божественная Аши, Стоишь ты, непреклонна, И правишь колесницей, Словами говоря: "О, кто ко мне взывает, Кого из всех зовущих Мне так приятна речь?"

18. И ей ответил праведный Спитама-Заратуштра; Был верным из людей он, Кто Истину хвалил, И Чтил Дхура-Мазду, И чтил Святых Бессмертных; Когда он народился, Пока он возрастал, Возрадовались воды, И выросли растенья.

19. Когда он народился, Пока он возрастал, Удрал злой Анхра-Манью С земли этой широкой, Округлой, дальнокрайней; Вот так злодей бранился Тлетворный Анхра-Манью: "Все божества не в силах Расправиться со мной, Один лишь Заратуштра Расправится со мной;

20. Он бьёт меня молитвой "Ахуна-Варья" мощной, Сражая словно камнем Величиною с дом; Он жжет меня молитвой "Аша-Вахишта", словно Расплавленный металл; С земли меня сгоняет, От одного бегу я Спитамы-Заратуштры".

21. Тогда благая Аши Промолвит вот так: "Ко мне приблизься праведный Поистине, Спитама, У колесницы встань!" И подойдя поближе, Спитама-Заратуштра У колесницы встал.

22. Его коснулась Аши И сверху провела Обеими руками, И правою, и левой, Словами говоря: "Красив ты, Заратуштра, Прекрасен ты, Спитама, Со стройными ногами И длинными руками, Тебе дала я Хварно, Твоей душе блаженство, Как прежде предрекла". Молюсь ей ради счастья...

III

23. Мы чтим благую Аши...

24. Когда молился Аши Хаошьянха Парадата Под Харою высокой, Прекрасной, данной Маздой;

25. Вот так просил он Аши: "Такую дай удачу Ты мне, благая Аши, Чтобы сумел осилить Я всех мазанских дэвов, Не отступил бы в страхе От ужаса пред ними, Но чтобы предо мною Склонились дэвы в страхе, Удрали в страхе в тьму".

26. И подступила Аши, Приблизилась к нему, Обрел такую милость Хаошьянха Парадата. Молюсь ей ради счастья...

IV

27. Мы чтим благую Аши...

28. Когда молился Аши Великолепный Йима, Владетель добрых стад, На высоте Хукарьи,

29. Вот так просил он Аши: "Такую дай удачу Ты мне, благая Аши, Чтобы я тучность стада Добыл твореньям Мазды И чтобы я бессмертье Твореньям Мазды дал.

30. И чтобы удалил я И голод бы, и жажду От anao творений Мазды, И чтобы удалил я И старость бы, и смерть От всех творений Мазды, И чтобы удалил я Палящий ветр и хладный От всех творений Мазды На целых тысяч зим".

31. И подступила Аши, Приблизилась к нему, Обрёл такую милость Великолепный Йима, Владетель добрых стад. Молюсь ей ради счастья...

V

32. Мы чтим благую Аши...

33. Когда молился Аши Наследник рода Атвьи Трайтаона могучий В четырехуглой Варне,

34. Вот так просил он Аши: "Такую дай удачу Ты мне, благая Аши, Чтоб одолел я Змея Трехглавого Дахаку Трехпастый, шестиглавый, Коварный, криводушный, Исчадье дэвов, злой, Могущественный, сильный, Он сделан Анхра-Манью Сильнейшим быть во Лжи На гибель всего мира, Всех праведных существ; И чтобы у Дахаки Я двух его любимиц, Сахнавак и Арнавак, Увел, прекрасных телом, Пригоднейших для родов И лучших среди жен".


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Тама кусигэ (Драгоценная шкатулка для гребней)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.