Авеста - [17]

Шрифт
Интервал

3. Адарана и Баяна, Ишката, Упарисаэна, Где мало тает снег, Два гребня Хаманкуна, И восемь гор Вашана, Восьми коней вершина, Четверка гор Видвана,

4. Аэзахан, Маэнахан, Вахэдрика,Асая, Тутадка и Вишава, Сайривант, Драошишва, Нанхушмант и Какахья, И горы те, что в Канхе;

5 - 6. Сичидава, Ахурана, Раэмана, Ашастэмбана, Аснавант, ... ..., и Фрапая, И Удрья, и Раэвант Все горы, коим люди, Взойдя или увидя, Давали имена.

7. Всего всех гор на свете, Спитама-Заратуштра, Две тысячи и двести И сорок с четырьмя.

8. И поднялось их столько Всех этих гор высокие, Сколько долей получат От жертвенного хлеба Священник и воитель, И пахарь, и пастух.

I

9. Сильное Кавиев Хварно; Данное Маздою чтим Самое славное,превосходящее, Наилюбезное, наиразящее, Наиловчащее, неуловимое, Высшее средь созданий.

10. Хварно Ахура-Мазды, Который создал творенье Многоблаженное, Многопрекрасное, Многообразное, Многополезное И лучезарное.

11. В жизнь превращая создание Без умирания, без увядания И без нетления, Вечноживущую, вечнорастущую И самовластную, Из мертвых восстанут И явится вживе Бессмертный Спаситель И мир претворит.

12. Бессмертными станут Избравшие Истину, А Ложь пропадет Исчезнет туда же, Откуда пришла На праведных гибель Их рода и жизни, Исчезнет злодейка, Исчезнет злодей. "Как наилучший Господь, Как наилучший Глава, Давший по Истине дело Мазде благое и власть, Убогих поставив пасти".

13. Молюсь я ради счастья Ему молитвой громкой, Свершаю возлиянья Я Хварно, Маздой данному, Могучему, кавийскому; Мы почитаем Хварно, Могучее, кавийское, И хаомой молочной, И прутьями барсмана, Искусными речами, И мыслью, и делами, И сказанными верно Правдивыми словами. "Молитвы тем приносим, Кому признал молиться Ахура-Мазда благом".

II

14. Сильное Кавиев Хварно...

15. Хварно Святых Бессмертных, Повелевающих и прозорливых, Возвышенных, наисильнейших, Божественных и быстрейших., Нетленных, благочестивых.

16. Семеро единодумных Семеро единогласных, Семеро единовластных, Имеющих мысль, и слово, И дело одно и тоже, И одного родителя, И одного повелителя Ахура-Мазду творца.

17. Видящих душу друг друга В думах о мысле благой, В думах о слове благом, В думах о деле благом, В думах о Доме Хвалы, Летящих по светлым путям, Ведущих их к возлияньям.

18. Творений Ахура-Мазды Они - творцы, созидатели, Создатели и хранители, И стражи, и покровители.

19-20. По своему изволению В жизнь превратят создание Без умирания, без увядания И без истления... ...Убогих поставив пасти". Молюсь я ради счастья...

III

21. Сильное Кавиев Хварно...

22. Хварно божеств бесплотных" Хварно существ рожденных И нерожденных Спасителей И претворителей мира.

23-24. По своему изволению В жизнь превратят созданные Без умирания, без увядание И без истления... ...Убогих поставив пасти". Молюсь я ради счастья...

IV

25. Сильное Кавиев Хварно...

26. Которое пристало Хаошьянхе Парадате На длительное время, И на земле он правил Во всех семи каршварах Над дэвами, людьми, Над ведьмами, волхвами, Кавийскими тиранами И злыми карапанами, И он сумел две трети Убить мазанских дэвов И слуг варнийских зла. Молюсь я ради счастья...

V

27. Сильное Кавиев Хварно...

28. Которое пристало Отважному Урупи, Что носит лисий мех, И на земле он правил Во всех семи каршварах Над дэвами, людьми, Над ведьмами, волхвами, Кавийскими тиранами И злыми карапанами.

29. Он одолел в сраженьях Всех дэвов и людей, Всех ведьм и волхвов; Верхом на Анхра-Манью, Преображенном в лошадь, Он ездил тридцать зим Из края в край земли. Молюсь я ради счастья...

VI

30. Сильное Кавиев Хварно...

31. Которое пристало Властительному. Йиме, Владельцу добрых стад, На длительное время, И на земле он правил Во всех семи каршварах Над дэвами, людьми, Над ведьмами, волхвами, Кавийскими тиранами И злыми карапанами.

32. Он уберег от дэвов Богатство и именье, Скота и нивы тучность, Довольство и почёт; И были в царстве Йимы Равно неистощимы И пища, и питье, Бессмертны скот и люди Не вянули растенья, Не иссякали воды;

33. И не было в том царстве Ни холода, ни зноя, Ни старости, ни смерти, Ни зависти зловредной, Покуда не солгал он: Неистинное слово Не взял себе на ум.

34. Когда же это лживое, Неистинное слово Он взял себе на ум, То отлетело зримо От Иимы Хварно птицей. Когда увидел Хварно, Летящим птицей прочь, Великолепный Йима, Владетель добрых стад, Побрёл тогда уныло Он, от врагов спасаясь, Скрываясь по земле.

35. Когда впервые Хварно От Йимы отлетело, Ушло оно от Йимы, Потомка Вивахванта, Летя как птица Варагн. Тогда схватил то Хварно Тысячеумный Митра, Чьи пастбища просторны, Чьи уши слышат всё; Мы почитаем Митру, Его, всех стран владыку, Создал Ахура-Мазда Наиблагословенным Средь неземных божеств.

36. Когда второй раз Хварно От Йимы отлетело, Ушло оно от Иимы, Потомка Вивахванта, Летя как птица Варагн. Тогда схватил то Хварно Наследник рода Атвьи Трайтаона могучий, Который из всех смертных Наипобедоносным Был после Заратуштры;

37. И поразил он Змея Трехглавого Дахаку Трехпастый, шестиглазый, Коварный, криводушный, Исчадье дэвов, злой, Могущественный, сильный, Он сделан Анхра-Манью Сильнейшим быть во Лжи На гибель всего мира, Всех праведных существ.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Омар Хайям. Лучшие афоризмы

Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.


Тысяча и одна ночь. Том XII

Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем объединялись сказки самые различные – от нравоучительных, религиозных, волшебных, где героями выступают цари и везири, до бытовых, плутовских и даже сказок, где персонажи – животные.Книга выдержала множество изданий, переводов и публикаций на различных языках мира.В настоящем издании представлен восьмитомный перевод 1929–1938 годов непосредственно с арабского, сделанный Михаилом Салье под редакцией академика И. Ю. Крачковского по калькуттскому изданию.


Небесная река. Предания и мифы древней Японии

В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Тысяча и одна ночь. Книга 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.