Аварские народные сказки - [33]
А лиса тем временем прибежала к аждахе и испуганно закричала:
— Бедный аждаха! На тебя идут войска шести падишахов с пушкой. Спасайся, пока не поздно!
— Я всегда считал тебя другом и разрешал воровать моих кур. Так помоги же избавиться от беды, — стал умолять ее аждаха.
— Около твоего дворца стоит большая скирда сена. Спрячься туда и не шевелись, — посоветовала лиса.
Как только аждаха спрятался в скирду, лиса подожгла ее и бедный аждаха сгорел заживо.
Когда Мукучихан с женой и провожающими подъехали к дворцу аждахи, лиса встретила их и устроила пир.
Прошло время. Возгордился Мукучихан, и стал он забывать лисе. Решила она проверить Мукучихана и притворилась жертвой. Слуги немедленно прибежали во дворец и доложили о несчастье.
— Подумаешь несчастье — смерть лисы! — сказал Мукучихан. — Старая плутовка давно мне надоела!
А лиса встала и начала петь:
Испуганный Мукучихан стал умолять лису простить его и велел щедро ее одарить.
Говорят, и сейчас живет лиса припеваючи во дворце Мукучихана, но с ним она с тех пор не разговаривает.
79. О сыне бедняка, его сестре — ужасной харт и маленьких аждахах
Жил не жил бедняк с женой и сыном. Потом жена умерла, и бедняк женился на другой. Вторая жена родила дочь, да такую большую, да такую горластую, да такую прожорливую, что все аульчане дивились и восклицали: «Вах! Вах!»
Когда сын немного подрос, его отправили в горы пасти овец.
Раз в неделю сестра приносила ему еду, но по дороге съедала половину, а потом стала съедать все до последней крошки.
Пастух долго терпел голод и наконец решил выяснить, в чем дело. Погнал он свою отару вниз, к дому, и вдруг увидел, как его сестра, которая к тому времени стала огромной, схватила ягненка и тут же проглотила. Понял пастух, что сестра становится харт. Дома его встретил отец и спросил:
— Зачем ты пришел да еще пригнал отару?
Пастух обо всем рассказал отцу и мачехе и попросил их прогнать молодую харт, пока она не наделала бед.
— Ты сам, видимо, стал обжорой, — сказал отец. — Каждую неделю мы посылали тебе пищу.
— Ты сам станешь чудовищем, — заголосила мачеха, — ступай прочь из нашего дома, несчастный!
Хотел было отец заступиться за сына, да куда там! Ведь известно, что старики, да еще бедные, всегда слушаются молодых жен.
Так юноша стал бездомным. Не захотел он оставаться в родном ауле и пошел куда глаза глядят.
Шел он долго по высоким горам, глубоким ущельям и дремучим лесам. Перешел он Ин и Дин[50] и прошел расстояние как от меня до тебя, как от носа до рта. Однажды увидел он зеленый луг, на котором паслось множество овец без пастуха. Начал он пасти этих овец, а когда наступили сумерки, пошел вслед за ними.
Овцы привели его к пещере, где жили слепые старик и старуха. Юноша рассказал им о своих злоключениях.
— Оставайся с нами, будешь нашим сыном, — предложили старики.
Юноша согласился и стал жить с ними. Утром он выгонял овец, а вечером возвращался домой, где его ждали приветливые дед и бабка.
Так прошло некоторое время.
Как-то раз юноша спросил своих названых родителей:
— Как это случилось, что вы потеряли зрение?
— О сын! — ответили они. — На самой высокой горе, что виднеется отсюда, живет страшный аждаха. Он и ослепил нас. Не вздумай пасти там овец.
Юноша последовал их совету, хотя на той горе были лучшие пастбища и чистая вода.
Но потом он задумал отомстить чудовищу и стал пригонять отару все ближе и ближе к опасной горе.
И вот однажды на вершине горы раздался громоподобный рев, земля разверзлась и появился страшный аждаха.
— Как ты осмелился, ничтожество, ступить в мои владения! Ты должен ослепнуть! — закричал аждаха и бросился на пастуха.
Но юноша обнажил кинжал и смело пошел навстречу чудовищу.
Долго они бились, и наконец бездыханный аждаха упал на землю. Юноша отрубил ему голову и распорол брюхо. Там оказались два маленьких аждахи, которые стали ласкаться к пастуху. Юноша взял малышей и начал выкармливать овечьим молоком. Аждахи быстро подросли, но оставались совсем ручными пастух дал им имена — Тавус и Хавус.
Оба аждахи всюду сопровождали своего хозяина, помогали ему пасти овец и веселили его, когда он грустил.
Но юноша все тосковал по дому и тревожился за отца.
Раз он сказал старику:
— О мой отец! Ты спас меня от голода и усыновил меня; нет слов, которыми можно было бы выразить мою благодарность. Но судьба моего родного отца беспокоит меня. Разреши мне съездить на родину.
Согласился старик и снарядил приемного сына в далекий путь. И дал он ему хлеба без корок, мяса без костей и разных подарков для родителей. Юноша захватил с собой Тавуса и Хауса и без особых приключений добрался до своего родного дома.
Странно выглядел родной аул. Не слышно было здесь ни людских голосов, ни блеяния овец, ни кудахтанья кур. Не вился над саклями дымок. И только из дымохода отчего дома валил густой дым.
Удивился юноша такому запустению, почуял недоброе, но поборол страх, зашел в родной дом и поздоровался:
— Салам алейкум!
— Ваалейкум ассалам, заходи! — закричала его сестра, и юноша увидел, что она превратилась в огромную харт.
Понял тут брат, что она уничтожила в ауле все живое и даже своих родителей.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.