Авантюристка - [99]
– Мы с Алисой немного поупражнялись в фехтовании, – скромно склонила голову Ирен.
Доктор нервно кивнул, переходя от любезностей к делу:
– Вам удалось выйти на след шантажиста?
– В последнее время нас отвлекли другие дела. Вы что-нибудь выяснили?
– Нет.
С несвойственной для врача нервозностью доктор Хоффман беспрестанно покручивал бокал, придерживая его за узкую ножку.
– Послушайте, – наконец решился он. – Я почти уверен, что за мной следят.
– И давно? – тотчас насторожилась Ирен.
– Последние два-три дня. – Хоффман задумчиво потер переносицу, отчего она покраснела, как и у меня. – Один довольно неприятный тип. Однорукий. Хромает. Зачем кому-то за мной следить?
– Ничего удивительного, – ответил Годфри. – Вы – центральное звено, связывающее шантажиста и его жертву. Быть может, злодей хочет удостовериться, что вы до сих пор поддерживаете связь с герцогиней, чтобы использовать это в своих целях.
Казалось, доктора по-прежнему снедают сомнения.
– День, когда принц отправится в экспедицию, приближается, – сказала Ирен. – Полагаю, шантажист нервничает; это вообще игра не для слабонервных. Жертва в любой момент может превратиться в мстителя и под видом сотрудничества вывести злоумышленника на чистую воду. Не стоит плести даже самые безобидные интриги, если не уверен, что сможешь заплатить за их последствия.
– Но что, если это и не шантажист вовсе? – Хоффман зарылся рукой в густую бороду. – Расскажите, наконец, как продвигается ваше расследование, и тогда я, может, пойму, какой сволочи вздумалось меня караулить. – Доктор смущенно закашлялся и извинился за грубость.
– Откровенно говоря, мне нечего вам сказать, – призналась Ирен. – Мы прилагаем все усилия в надежде, что нам повезет. Нелл пристально изучает географию острова, Годфри днями и ночами штудирует газеты и обходит конторы. Я тоже не сижу сложа руки. Вы не могли бы описать преследователя более подробно?
– На вид ему около шестидесяти. Длинный нос – по крайней мере, длиннее среднего. Одет в форму моряка. Хромает. Господи! Я же не мог развернуться и осмотреть его с головы до пят! Сколько в Монте-Карло одноруких мужчин?
– Много, – ответил умудренный опытом Годфри. – Мы ведь, по сути, находимся на побережье крупного континентального моря. Здешние моряки теряют конечности с незапамятных времен. Рядом с морем всегда полно одноруких мужчин.
Доктор с отвращением фыркнул и осушил бокал.
– Отныне будем начеку. Ведь теперь мы знаем, что один из нас привлек столь нежелательное внимание к своей персоне, – сказал Годфри.
Доктор Хоффман взглянул на меня – точнее, на разложенные передо мной карты и, откашлявшись, сказал:
– Мне было бы куда спокойнее, если бы один из вас понаблюдал за преследователем. Быть может, мисс Хаксли согласится прогуляться со мной завтра, ведь никто, конечно же, не примет ее за… частного детектива. Полагаю, она могла бы подтвердить или развеять мои подозрения.
– Я? – пискнула я от неожиданности.
Ирен поднялась:
– Прекрасная мысль, доктор! Вам ни за что не найти более проницательного знатока человеческой натуры. К тому же рядом с мисс Хаксли вам будет очень комфортно. А Нелл просто обязана дать себе передышку. Ни слова больше – я вручаю ее вам на целый день. Чертовски интересно, что это за незнакомец, хромой и без руки, – многовато увечий для одного человека.
– Стало быть, вы не станете спорить с тем, что в его внешности есть нечто зловещее? – осведомился доктор.
Ирен задумчиво постучала пальцами по столу:
– Не стоит делать поспешных выводов, дорогой доктор. Будем надеяться, нам поможет зоркий глаз Нелл. Думаю, вам стоит отправиться на прогулку пораньше – скажем, в десять утра. Она будет ждать вас здесь, а уж дальше вы сами решите, чем заняться. В пять часов вечера мы встретимся в номере, и каждый расскажет, что ему удалось выяснить. – Ирен поежилась в радостном предвкушении: – Нет ничего приятнее бурлящего котла, а эта история совсем скоро достигнет точки кипения.
С этими словами примадонна по очереди одарила каждого из нас веселой улыбкой.
Вечером, оставшись с Ирен наедине, я умоляла подругу позволить мне отказаться от предложения доктора, но все было впустую. Мы стояли на балконе, куда я порой выпускала Оскара поползать по вьющимся растениям и поискать себе добычу. Выяснилось, что если оставить корзину открытой, змея возвращается в нее столь же безропотно, сколь мышка прячется в свою норку.
– Но ведь я не знаток хромых одноруких мужчин, – спорила я с подругой.
– Ты не раз видела нас с Годфри в чужом обличье, поэтому тебе, конечно, не составит труда вычислить обманщика.
– А вдруг он и правда калека? Ведь его увечье никак не связано со слежкой за доктором Хоффманом.
– Вопрос в том, по какой причине он за ним следит. Ведь шантажист и так знает, где живет доктор. Что ж, любопытно.
– И потом, из-за тебя мистеру Хоффману придется провести со мной целый день, – продолжала упираться я. – В этом, разумеется, нет никакой необходимости.
– А если «калека» не появится до обеда? И кстати сказать, я тебя доктору Хоффману не навязывала – он сам жаждет твоего общества.
– Вот именно. Только почему?
На губах примадонны скользнула едва заметная улыбка:
Расследование зловещих деяний Джека-потрошителя приводит ловкую сыщицу в глубь трансильванских лесов.
Благодаря дневникам Пенелопы Хаксли, подруги блистательной Ирен Адлер, перед читателем предстает новая, яркая и убедительная трактовка событий, описанных в рассказе Артура Конан Дойла «Скандал в Богемии».
Говорят, любопытство сгубило кошку. Надеюсь, вы не верите в подобную чушь? Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности. Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен даже черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях? Совершая ночной променад по павильонам книжной ярмарки, Луи случайно обнаруживает труп главного редактора небольшого издательства, а заодно успевает познакомиться с бывшей журналисткой Темпл Барр, волею судьбы оказавшейся на месте преступления.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Прибыв в уютный отельчик, чтобы встретиться со своей давней возлюбленной, он невольно становится свидетелем жестокого убийства красивой танцовщицы.Не простив преступнику испорченного рандеву с объектом своего обожания, Луи решает взять расследование в свои лапы.
Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства.
Третий роман из серии «Кавказский детектив, XIX век». Дом Мирза-Риза-хана был построен в 1892 году возле центрального парка Боржоми и очень органично вписался в городской пейзаж на фоне живописных гор. Его возвели по приказу персидского дипломата в качестве летней резиденции и назвали Фируза. Как и полагается старинному особняку, с этим местом связано множество трагических и таинственных легенд. Одна из них рассказывает про азербайджанского архитектора Юсуфа, который проектировал дом Мирза-Риза-хана.
Второй детектив с участием Николая Александровича де Кефед-Ганзена и Аполлинария Шалвовича Кикодзе. Приключения на Кавказе, в Лондоне, Палестине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой белорусский историк Мечислав неожиданно находит ценный предмет – серебряную капсулу времен последнего польского короля и великого князя литовского Станислава Августа. Во время плена в одном из своих замков, король спрятал артефакт, поместив в него записку с загадкой, разгадать которую вместе с друзьями, Викой и Владимиром, берётся Мечислав. Им удается выяснить, что монарх был членом организации масонов, но в это время в расследование начинают вмешиваться незнакомцы… Книга основана на реальных фактах.
Перед вами — история «завещания» Тициана, сказанного перед смертью, что ключ к разгадке этого преступления скрыт в его картине.Но — в КАКОЙ?Так начинается тонкое и необычайное «расследование по картинам», одна из которых — далеко «не то, чем кажется»...
В книге В. Новодворского «Коронка в пиках до валета» рассказывается об известной исторической авантюре XIX века — продаже Аляски. Книга написана в жанре приключенческо-детективного романа.Аляска была продана США за 7200000 долларов. Так дешево?.. Да нет! — гораздо дешевле, если сосчитать, сколько человеческих жизней, сколько сил стоила она России! А, пожалуй, и не так дешево, если принять в расчет, сколько кроме этих 7200000 долларов рассовало американское правительство по карманам разных «влиятельных» особ, стоявших на разных ступенях царского трона.
Ирен Адлер и ее верная компаньонка Нелл Хаксли начинают расследование жестокого двойного убийства в парижском доме свиданий.
Ирен Адлер, примадонна с железным характером, вновь переходит дорогу прославленному детективу с Бейкер-стрит.
В жизнь примадонны вторгаются тени прошлого, и главная из них – знаменитая авантюристка, исполнительница «танца паука» Лола Монтес.