Авантюрист - [49]

Шрифт
Интервал

— Не знаю, — ответил Фрэнк. — Мне некуда спешить: несколько недель назад я вышел в отставку.

— А-а, так, значит, вы теперь сам себе хозяин. Итак, вы выполнили свой долг. О Господи, если бы только я мог сказать то же самое про себя!

То, что Лодер постоянно упоминал о своем желании послужить стране, лишь усилило подозрения Фрэнка. Он вспомнил, что Герберт Мур тоже то и дело клял судьбу за то, что ему закрыта дорога на фронт.

Полковник Гаррисон будет доволен, с удовлетворением подумал Фрэнк, если он так быстро нападет на след. Но надо действовать очень осторожно, чтобы не ошибиться.

Зайдя в клуб, Лодер представил Фрэнка секретарю, маленькому швейцарцу с испуганным взглядом. Швейцарец торопливо соглашался со всем, что говорил Лодер. Затем они прошли в бар и заказали выпить. Спустя некоторое время к ним подбежал секретарь и сообщил Лодеру, что у первой метки на поле для гольфа его ждет партнер.

— Вот мне и пора, — сказал Лодер, вставая. — Встретимся позже.

— С удовольствием, — проговорил Фрэнк. — И спасибо за все, что вы для меня сделали.

К обеду Фрэнк вернулся в гостиницу, довольный утренней прогулкой. Он сожалел о том, что не может ежедневно посылать отчеты полковнику — по инструкции он должен отправить телеграмму только тогда, когда получит достаточную информацию.

В холле он встретил почтальона, сумка которого была набита письмами. Под мышкой он держал посылки. Владелец гостиницы взял почту и принялся сортировать ее, надписывая номера на конвертах.

— Для меня что-нибудь есть? — осведомился Фрэнк.

— Ничего, mein Herr.

После обеда. Фрэнк поднялся в свой номер и распаковал привезенные с собой книги. Две или три из них ему дала леди Стэнбери, остальные он приобрел по ее рекомендации перед отъездом из Лондона.

Выбрав одну наугад, он расположился возле открытого окна, но вскоре обнаружил, что не может сконцентрироваться на содержании. Его мысли были заняты Джорджем Лодером.

Казалось невероятным, что Джордж Лодер — шпион, передающий информацию в Германию. У Фрэнка не укладывалось в голове, как англичанин может опуститься до такого грязного дела.

Предположим, Лодер тот, кого он ищет. Что предпримет полковник Гаррисон, когда получит требуемые сведения? Что он сделает с Лодером, спрашивал себя Фрэнк, догадываясь, что целеустремленность полковника граничит с жестокостью и все его методы — какими бы они ни оказались — будут эффективны.

Фрэнк не исключал возможности того, что полковник оставит Лодера здесь в качестве поставщика дезинформации. И если на той стороне узнают, что Лодер предатель, ему не поздоровится.

Фрэнку не надо было слушать рассказы о жестокости немцев — он достаточно насмотрелся на пленных солдат и понял, что те действительно трепещут перед своими командирами.

Он задремал и проснулся, когда солнце скрылось за горами. Бросив взгляд на часы, он увидел, что время чая давно прошло и близится час встречи с Лодером, пригласившим его выпить.

Фрэнк спустился вниз и обнаружил, что Лодер уже сидит на террасе. Рядом с ним полулежала на подушках женщина, ноги которой были укрыты пледом. Фрэнк догадался, что это жена Лодера.

— А, вот и вы, Уод, — воскликнул Лодер. — Мы ждем вас. Я заказал для вас нечто потрясающее, именно то, чем можно отпраздновать знакомство. Дорогая, — обратился он к женщине, — позволь представить тебе капитана Уода.

Фрэнк протянул руку.

— Как поживаете, госпожа Лодер? — проговорил он. — Ваш муж проявил ко мне исключительную доброту.

— Джордж всегда рад быть полезным, — последовал ответ, и надежды Фрэнка рухнули, так как выяснилось, что госпожу Лодер при всем желании никак нельзя было назвать немкой.

Опустившись на диван, он принялся внимательно слушать, как Лодер нудно и неинтересно рассказывает о своих сегодняшних успехах на поле для гольфа.

Постепенно все подозрения Фрэнка улетучились: не вызывало сомнения, что между супругами существуют теплые отношения. Госпожа Лодер боготворила своего мужа, а сам Лодер был с ней заботлив и внимателен.

Несколько раз Джордж прерывал свое повествование, чтобы узнать, удобно ли ей. Он то и дело дотрагивался до ее руки. Для Фрэнка этот жест служил свидетельством искренней привязанности Лодера к своей жене.

Именно в этом заключалась причина того, что Лодер уклонялся от военной службы, понял Фрэнк. И именно эта причина соответствует его характеру больше, чем любая другая. Он любит свою жену, и она отвечает ему взаимностью. У нее слабое здоровье, и вполне возможно, что здешний воздух действительно является для нее спасением.

Да, Лодер поступил как трус, говорил себе Фрэнк, но он выбрал этот путь исключительно ради любви.

Вздохнув, Фрэнк взял свой стакан с коктейлем и немного отпил. Только сейчас он понял, что его задача может оказаться не такой легкой, как он предполагал.

* * *

Чета Лодеров оказалась неисчерпаемым источником информации: им было известно все обо всех. Они знали всех владельцев магазинов и историю их семей. На основе их сведений Фрэнк заподозрил было в шпионской деятельности доктора-швейцарца, но спустя двадцать четыре часа его подозрения развеялись. Он снова потерпел неудачу.

— Хочешь ликера, дорогая? — спросил как-то Лодер у жены, усаживая ее в шезлонге на террасе.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».