Авантюрист - [45]

Шрифт
Интервал

Мгновение казалось, что Мур не выдержит и даст волю своему бешенству, но вид револьвера заставил его подчиниться.

— «Я больше не могу этого вынести, — начал диктовать Фрэнк, — с каждым днем списки становятся все длиннее. Я не могу спать, убитые преследуют меня».

— Что это значит? Зачем я должен это писать? — изумленно спросил Мур, ожидавший, что Фрэнк заставит его писать признание в шпионской деятельности.

— Делай, как сказано, — отрезал Фрэнк.

Когда Мур поставил точку, Фрэнк приставил дуло к его виску и нажал на спусковой крючок.

Громкий выстрел нарушил тишину, и Мур повалился лицом на стол. Несколько секунд Фрэнк хладнокровно смотрел на него, затем взял шелковый носовой платок, вытер отпечатки пальцев с рукоятки и, подняв руку убитого, вложил револьвер в его пальцы. Все выглядело очень натурально — человек сам покончил счеты с жизнью.

Обойдя труп Мура, Фрэнк открыл ящик стола и положил телеграмму на прежнее место. Тщательно протерев все места, где могли остаться отпечатки его пальцев, он поставил предназначавшийся ему стакан в буфет, потом последний раз оглядел комнату, надел шляпу и открыл дверь.

Оказавшись на улице, Фрэнк торопливо свернул за угол и исчез в лабиринте улочек. На Риджент-стрит он остановил такси и велел везти себя в «Альгамбру», куда еще утром собирались пойти его знакомые офицеры из госпиталя, чтобы послушать Вайолет Лоррэн в дневном представлении.

Фрэнк купил входной билет и прошел в темный зал. За несколько минут до антракта он перебрался в бар, где заказал себе выпить. Наконец в дверях бара он увиден своих знакомых.

— Привет, Уод! — радостно закричали они. — А мы и не знали, что ты здесь! Ты же не хотел идти с нами!

— Я передумал, — объяснил Фрэнк, — и рад этому. Сегодня она превзошла себя, не так ни?

— Господи, да она потрясающа! — согласился один из приятелей. — И Джордж сегодня рассмешил нас до упаду, верно, ребята?

— Давно следовало бы посвятить его в рыцари! — добавил другой. — Кстати, твой стакан пуст. Закажи себе еще и выпей со мной.

Второе действие они смотрели все вместе, а потом на такси доехали до Карлтон-Хаус-террас.

Только к вечеру Фрэнк задался вопросом: а можно ли по револьверу найти его владельца? Но он успокоил себя тем, что власти с большим энтузиазмом примут версию о самоубийстве немецкого шпиона и скорее всего попытаются замолчать тот факт, что подобный человек в течение нескольких лет занимал довольно высокий пост в военном министерстве.

Удивляясь собственному спокойствию, Фрэнк равнодушно посмотрел на вечерние газеты, которые сестра внесла в их палату. Ему пришлось немного подождать, прежде чем сосед передал ему одну их них. Как он и предполагал, о Муре не было ни слова. Его труп еще не успели обнаружить.

Больные уже давно спали, и тишину палаты нарушало лишь их мерное дыхание. Фрэнк лежал с открытыми глазами, устремив взгляд в темноту, и размышлял над случившимся.

Его мучило множество вопросов. Правильно ли он поступил? Что являлось истинной причиной его поступка? Почему он убил Герберта Мура — чтобы пресечь попытку шантажа или избавить свою страну от шпиона? Поступил бы он так же, если бы их не связывала совместная деятельность?

— Проклятие! Хватит заниматься самокопанием! — пробормотал он себе под нос.

Однако сон не шел к нему, и вопросы возникали в сознании один за другим. Он чувствовал, что должен найти ответы на них, чтобы обрести покой.

«Неужели я трус? — спрашивал он себя. — Неужели я убийца?»

Да, во Франции он убивал людей, но то были солдаты противника, и они убивали его товарищей у него на глазах. Сегодня же он хладнокровно застрелил человека, сидевшего за письменным столом. На войне жестокая перестрелка не могла лишить его аппетита, и он через несколько часов после сражения с удовольствием завтракал. Сейчас же перед его глазами стояло испуганное лицо Герберта Мура. Надо признать, что коротышка проявил завидную храбрость, отважившись на такую работу. Ведь он знал, что наказанием за шпионскую деятельность является смерть. Видимо, он считал, что его тихая уединенная квартира обеспечивает ему полную безопасность. Единственной, кто приходил туда, была уборщица.

«Завтра утром она обнаружит его», — подумал Фрэнк. Не исключена возможность, что на вечер у Мура была назначена встреча с приятелями. Но вряд ли они очень встревожатся, если он не появится в назначенный час. Ну, побарабанят в дверь, позвонят в звонок, решат, что он забыл о встрече, и уйдут.

Фрэнк вспомнил лица своих убитых солдат. Застывший взгляд, разинутый рот, кровь, сочащаяся из раны на лбу.

— Нет, — подумал про себя Фрэнк, — я правильно сделал, что убил предателя!

Глава 10

Фрэнк разложил свой багаж на сиденьях в надежде, что другие пассажиры решат, будто все места в купе заняты, и никто не будет донимать его разговорами.

Отправление поезда задерживалось. Такое нередко случалось в военное время — пассажирские поезда пропускали составы с войсками.

Фрэнк сочувствовал солдатам, которых везли в этих составах. Он на собственной шкуре испытал все тяготы подобного путешествия: и духота, и переполненные теплушки, и голод.

Бросок немцев к югу от Парижа не увенчался успехом, однако для стабилизации положения союзникам постоянно требовалось пополнение.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Смерть за левым плечом

Сын короля – беспомощный калека? Больной наследник – что может быть ужаснее для короля? А как быть с необычайным предсказанием, гласящим, что нервный комок плоти станет великим королем, и имя его будет занесено в Книгу Королей? Есть ли на белом свете человек, способный удивить юношу, мечтающего о смерти? Так начинается эта история… Эта книга о временах суровых мужчин и прекрасных женщин. О кровавых битвах и сладких любовных песнях. О вере в судьбу и борьбе с предназначением. Прекрасная сказка о людях и силах, которые делают их жизнь незабываемой!


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».