Авантюрист - [28]

Шрифт
Интервал

В газете сообщалось, что она приехала в Лондон, и Фрэнка охватили недобрые предчувствия: без сомнения, ему предстоит еще раз испытать на себе ревность жены.

Он молчал, и Эдит, догадавшаяся, что муж узнал актрису, продолжила:

— У меня в голове не укладывается, как ты можешь восхищаться такой простушкой. Уверена, она вытравила волосы перекисью, но мужчины, в отличие от женщин, настолько глупы, что не понимают таких вещей.

— Мне это безразлично, — ответил Фрэнк.

— Но тогда тебе не было безразлично, верно? — настаивала Эдит. — В тот вечер, когда мы впервые увидели ее в «Эксельсиоре», ты глаз с нее не сводил.

— Неужели все начинается сначала? — устало проговорил Фрэнк. — Я тебе уже говорил тысячу раз, что меня не интересует эта женщина. Ты спросила мое мнение о ней. Я ответил, что она привлекательная. Когда я увидел ее в тот вечер, она действительно показалась мне очень красивой. Неужели мы будем обсуждать эту тему до конца жизни?

— Меня волнует вовсе не то, что ты говорил, — вспылила Эдит, — а то, что думал. Я никогда не забуду, какой у тебя был взгляд!

— Ради Бога, давай оставим эту тему! — не выдержал Фрэнк и швырнул газету на пол. — Я сыт этим по горло! Тебя послушать, так можно решить, будто я провел с ней ночь! А на самом деле я находился в ее обществе всего двадцать минут, притом в людном месте!

Эдит вскочила.

— Знаешь, Фрэнк, — процедила она, — ты мне отвратителен. Ты говоришь такие вещи специально, чтобы унизить меня и сделать мне больно.

Она выбежала из комнаты и с грохотом захлопнула за собой дверь. Вздохнув, Фрэнк намазал тост джемом и продолжил завтракать. Своей вспышкой Эдит ничуть не обескуражила его. Подобные сцены были неновы и успели наскучить ему.

На собственном горьком опыте он узнал, что скандалы нравятся Эдит — таким образом она дает выход своим эмоциям. Сейчас она поплачет некоторое время в своей комнате, а потом, бросившись ему на шею, будет молить о прощении и заставит его раз сто повторить, как сильно он любит ее. Она умеет превратить обычную склоку в настоящую мелодраму.

Фрэнк давно понял: ей нравится жалеть себя. Пройдет час, прежде чем она успокоится и начнет улыбаться, поверив в его любовь.

Медовый месяц, который они провели в Риме, Флоренции и Венеции, обошелся сэру Альфреду в огромную сумму, но не сделал их счастливыми. Фрэнка постоянно преследовала мысль о том, что он бы по-настоящему наслаждался роскошью отелей, красотой этих сказочных городов и вообще всем путешествием, будь он в другой компании.

Они поженились через пять недель после поездки в Нью-Маркет. Не было смысла тянуть с венчанием: близился конец лета, и сэр Альфред хотел перебраться в Лондон, а затем отправиться за границу.

После бегства Хельги Эдит взяла на себя управление хозяйством. Ей казалось, что она успешно справляется со своими обязанностями, однако и Фрэнк, и сэр Альфред видели, что до Хельги ей далеко. Без спокойной деловитости молодой немки дом на Парк-лейн стал постепенно приходить в упадок.

Фрэнк настоял на скромной свадьбе, заявив, что всеми способами должен избежать огласки. Для этого у него были основания: во-первых, он боялся, что даже через девять лет отец и сестра найдут его и примутся тянуть из него деньги, а во-вторых, он предполагал, что именно будут говорить о его грядущей женитьбе друзья сэра Альфреда. Естественно, его назовут «охотником за приданым». Но он чувствовал, что ему будет проще встретиться с ними, когда Эдит станет его законной женой и поток грязных сплетен прекратится.

К его облегчению, и сэр Альфред, и Эдит согласились с ним. Эдит — потому что робела, а сэр Альфред — потому что не справился бы с организацией большого приема без помощи Хельги.

От Хельги не было никаких известий. Фрэнка не покидала надежда на то, что она смягчится и вернется, хотя он прекрасно понимал, что в этом случае обстановка в доме станет невыносимой.

Сэр Альфред довольно часто говорил о Хельге, и каждый раз при упоминании ее имени у Фрэнка замирало сердце. Сознание, что она потеряна для него, что она ушла от него навсегда, превращало его жизнь в пытку.

Однажды Эдит сказала:

— Ты рад, что Хельги больше нет?

— Почему это должно радовать меня? — осторожно поинтересовался Фрэнк, удивленный ее вопросом.

— Она могла бы помешать нам… — ответила Эдит. — Она нравилась тебе, не так ли?

— Она была очень приятным человеком, — спокойно отозвался Фрэнк, успевший привыкнуть к вопросам с подвохом, после которых обязательно следовал скандал.

— Но ты доволен тем, что теперь мы только вдвоем? — настаивала Эдит.

— Конечно, — пробормотал Фрэнк. — Конечно. — Почувствовав, что не выдержит этого разговора, он резко встал. — Мне нужно кое-что принести, — бросил он через плечо и вышел из комнаты.

Но больше всего его тревожило вынужденное бездействие. Еще до свадьбы он дал ясно понять сэру Альфреду, что хочет работать. Для его тестя не составило бы труда устроить его на какую-нибудь фирму в Сити, где он смог бы со временем добиться успеха, обеспечив тем самым свое будущее. Возможность зарабатывать деньги привлекала его еще и потому, что тем самым он избавлялся от пожизненной зависимости от Эдит. Это был прекрасный предлог, чтобы уходить из дома и отдыхать от общества жены, в присутствии которой он с трудом сдерживал себя.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».