Авантюрист - [27]
Внезапно Фрэнк с особой отчетливостью увидел весь комизм ситуации. Если бы он любил Эдит, то его действия были бы оправданны. Но ведь он не любит ее! Она не привлекает его ни как женщина, ни как друг.
Просто она пожелала заполучить его. И его покупают, точно так же, как какую-нибудь куклу, о которой она мечтала в детстве, или наряды, которые ей нравилось носить будучи подростком.
Неожиданно Фрэнк понял, что навсегда избавился от покорности: что бы ни случилось, он никогда не будет чувствовать себя обязанным сэру Альфреду и его дочери.
Они хотели его не меньше, чем он хотел их денег. Отлично! Они заключили честную сделку. Причем он платит немало: он отдает свою любовь к Хельге, свое желание обладать ею и видеть ее рядом. Она значит для него все, она олицетворяет его идеал счастья и красоты.
Фрэнк прощался с Хельгой так, будто они больше никогда не встретятся. С каждой минутой барьер, возникший между ними, становился все непреодолимее. Они никогда не будут друзьями: гордость, самоуважение, правила приличия заставят их держаться подальше друг от друга.
Будущее представлялось Фрэнку длинной серой дорогой, по которой он будет одиноко шагать долгие годы, без Хельги, не ведая ни счастья, ни радости. Отмахнувшись от этой печальной картины, он стал представлять, как распоряжается деньгами, как посещает великосветские приемы, проводит время в клубах, покупает лошадей и машины. Но это не помогло Фрэнку, одна мысль о том, что Эдит будет постоянно находиться рядом, отравляла все его существование.
Что же представляет собой эта девочка, на которой он собирается жениться, спросил себя Фрэнк. Он почти не знал ее. Она настолько мало интересовала его, что он не уделял особого внимания их беседам и поэтому не мог даже вспомнить, каковы ее симпатии и антипатии.
Ему на память пришли слова Хельги:
«Эдит странный человек. Если она что-то вобьет себе в голову, то никто уже не сможет переубедить ее. Она очень привязана ко мне. Я искренне пыталась понять ее, но, боюсь, у меня так ничего и не вышло».
Фрэнк сообразил, что запомнил эти слова вовсе не потому, что ему был интересен характер Эдит. Просто для него было важно все, что говорила Хельга.
Угрюмая, неуклюжая девочка без особых способностей, внешне непривлекательная, — таково было мнение Фрэнка об Эдит в первые дни после знакомства. Его удивило то, что она совсем не похожа на своего отца, жизнерадостного, уверенного в себе человека, умевшего расположить к себе окружающих.
Когда гости собрались покинуть столовую, сэр Альфред взял Фрэнка за локоть.
— Как я понял, вы хотели бы поговорить со мной, молодой человек, — сказал он. — Давайте встретимся в моем кабинете примерно через четверть часа. А сейчас я должен позвонить в Лондон.
У Фрэнка не было желания принимать участие в общей беседе, поэтому он вышел на террасу. У него на душе было неспокойно.
«Это великий день в моей жизни, — уговаривал он себя. — Я стою на распутье, а впереди меня ждет беззаботное будущее».
Но легче ему не становилось.
Трижды он заглядывал в столовую, чтобы узнать время. Наконец ему надоело ходить взад-вперед по террасе, и он спустился в сад. Мирную тишину нарушали отдаленное уханье совы да отвратительный писк летучих мышей. Ему казалось, будто он ожидает вынесения приговора. Он понимал, что подобное ощущение необоснованно: ведь сэр Альфред даст свое согласие. И все же на душе у него было тревожно…
Медленно вернувшись в дом, Фрэнк направился к кабинету сэра Альфреда. После секундного колебания он повернул ручку и открыл дверь.
Сэр Альфред сидел за столом, на котором лежали какие-то бумаги. В руке он держал письмо. Дочитав его до конца, он встал и подошел к камину.
— У меня плохая новость, — сказал он, — очень плохая.
— Сожалею об этом, — пробормотал Фрэнк.
— Полагаю, вы тоже расстроитесь, когда услышите, — добавил сэр Альфред. — Это касается Хельги.
Фрэнк встрепенулся. Ему показалось, что ледяная рука сдавила сердце.
— В чем дело? — тихо спросил он.
— Хельга уехала в Лондон, — ответил сэр Альфред. — Она оставила мне письмо. Его-то я и читал. Она получила какое-то известие от родственников в Германии и срочно отправилась в Берлин. Не попрощавшись, не объяснив ничего толком. Очень странная история! — Он замолчал. — Нам будет не хватать ее. Мы будем очень сильно скучать по ней, — спустя минуту проговорил он.
Сквозь шум в ушах до Фрэнка донесся его собственный голос:
— Да, сэр, мы будем скучать по ней.
Глава 7
Фрэнк взял газету и, сев за стол, развернул ее перед собой.
— Есть что-нибудь интересное? — обратился он к расположившейся напротив него Эдит.
Она спустилась вниз задолго до Фрэнка, так как любила побеседовать с отцом за завтраком перед его уходом в контору.
— Думаю, кое-что заинтересует тебя, — многозначительно произнесла Эдит.
За три месяца семейной жизни Фрэнк научился распознавать настроение жены по ее тону. И сейчас он понял, что она чем-то недовольна. Заинтригованный, он посмотрел на первую страницу и увидел улыбающееся лицо американской актрисы, с которой они познакомились в Риме во время медового месяца.
Он слишком хорошо помнил, какую сцену устроила ему Эдит, когда он вскользь заметил, что актриса красива.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…