Атлантический рейс - [12]

Шрифт
Интервал

– Стоп! – кричу я, вытягивая метр за метром мокрую веревку. – Стоп, машина! Стоп!

Но никто меня не слышит, а до переговорной трубы не дотянуться. Решив – была не была! – может, и не сорвется, я, напрягая мышцы, подтаскиваю рыбу к теплоходу. Корифена делает отчаянный бросок – ух, и сильная же она! Капрон натянут до предела... Рыба мечется в воде... Но крючок крепок, он выдержит тяжесть и побольше, чем эта. Еще усилие, еще... И рыба, судорожно содрогаясь всем телом, шлепается на горячий палубный настил.

– Что там? – слышу я за своей спиной.

Это Саша. Ему немного досадно: ведь до меня дежурил он, и за эти часы на крючок ничего не попадалось. Наступаю рыбе на хвост. За кормой слышен всплеск.

– Тролл! Тяни, Сашка!

Но он уже и сам заметил, что на другой тролл клюнула еще одна корифена. Через минуту вторая рыбина забилась на палубе. Это самочка. В отличие от самцов у самок голова менее тупая, а спинной плавник значительно ниже.

Рыбы постепенно успокаиваются. И на наших глазах происходит удивительное превращение: из ярко-золотых корифены становятся сначала сине-зелеными, потом желтыми, светло-розовыми, совершенно белыми в россыпи голубых веснушек. Но вот по мускулистым телам пробегает волной последняя дрожь, и рыбы принимают обычную золотисто-желтую окраску.

Приходит Виктор Жаров, за ним – наш судовой рыболов-любитель матрос палубной команды Иван Лукьянец. У рыбака-любителя даже лицо от зависти вытянулось, когда он увидел большущих золотистых рыб. Как он мечтал половить в океане не рыбешек с палец величиной, какие обычно попадаются на речке Преголе, около его родного города, а вот таких тяжелых, сильных! И вот тебе – кто-то поймал, а не он. Притушив завистливый огонек в глазах, Иван с равнодушным видом отвернулся от нас и стал смотреть в воду, где на остальных шести троллах еще прыгали кальмарчики и свинцовые рыбки. Мне почему-то казалось, что поклевок больше не будет, но я ошибся: тихо ахнув, Иван подсек один из троллов и быстро потянул снасть к себе – в воде билась еще одна рыба. С ней Ивану пришлось повозиться, но вот и она уже хлещет хвостом по палубному настилу.

– Не ушла, голубушка! – говорит Иван удовлетворенно и достает дрожащими пальцами сигареты.

– Эх, жалко, твои друзья-рыболовы не видят тебя в этот момент, – замечает Жаров. – А ведь будешь рассказывать – не поверят!

Иван усмехается и присаживается около рыб.

– Как их называют-то?

– Корифены, или золотистые макрели, – поясняет Жаров, по привычке пощипывая бородку.

На корме шумно – почти все сбежались, столпились вокруг рыб, поражаясь их красотой и живучестью. Да, это действительно очень живучая рыба. Вспомнили такой случай. В Гвинейском заливе мы выловили на удочку корифену. И лишь только она забилась на палубе, как мгновенно привлекла внимание всех, кто был поблизости, пораженных необычным ее видом. На нее смотрели с удивлением не потому, что она все время меняла окраску, очень сильно билась и была порядочной величины – 1 метр 20 сантиметров, а потому что у этой рыбы не было живота. На его месте зияла громадная рана, нанесенная чьими-то беспощадными зубами. В отверстии раны виднелись кости, созревшие гонады[3], желудок. Ткань на месте раны уже начала зарубцовываться, затягиваться. Как видно, встреча с акулой состоялась несколько дней назад. Кто-то из матросов жалостливо сказал:

– Эх, бедная!.. Как же они тебя, эти мерзкие хищники!

Макрель вскрыли – и что же? В ее желудке мы нашли с десяток сардин, и среди них три рыбки, украшенные ярко-красными пластмассовыми метками. Этими маленькими пластмассовыми пластинками с номером и надписью «СССР» мы за час до этого метили сардинок. Работа была очень сложной и утомительной: живой рыбке продевалась под кожу тонкая проволочка, на которую надевалась метка. Делали это для того, чтобы выяснить, в каком направлении перемещаются косяки сардины. Выловив сардинку с меткой, промысловики сообщают в институт о месте ее поимки. Так определяют, куда уплыла рыба из района, где она была помечена. С самого раннего утра мы вдевали в рыбьи спинки красные пластинки, а в это время, оказывается, позади плыла стайка корифен, и среди них эта «бедная», и преспокойно пожирала меченых сардинок.

Корма опустела. Кок ловким ударом большого ножа отсек рыбам головы и, мурлыкая песенку: «Присядем, друзья, перед дальней дорогой», потащил рыб на камбуз. А спустя примерно час произошло долгожданное событие: Юра Торин поймал первого в этой экспедиции тунца. И снова оживление, снова радостный шум на корме.

Действительно, нельзя было не залюбоваться этой красивой, идеально приспособленной для быстрого плавания рыбой. Тунец своим внешним видом похож на торпеду – острая голова плавно переходит в массивное, почти цилиндрического сечения тело, постепенно сужающееся к хвостовому плавнику. Спинной и грудной плавники прячутся у тунца в специальные желобки; мускулистый хвостовой плавник помогает тунцу развивать скорость до 30-35 миль в час. Темное тело рыбы отливает цветом вороненой стали и переливается различными красками радуги. От грудного плавника к хвосту протянулись несколько пепельно-голубых продольных полос.


Еще от автора Юрий Николаевич Иванов
Пятая версия

Знаменитая Янтарная комната, другие бесценные сокровища, похищенные фашистами в годы войны, — их поисками, в числе многих энтузиастов, давно занимается и калининградский писатель, председатель местного отделения Советского фонда культуры Юрий Иванов. В ходе этой почти детективной работы автору довелось многое узнать, увидеть, познакомиться с незаурядными людьми, «переворошить» множество документов и судеб…Книга адресована широкому кругу читателей.


Иудаизм

Книга рассказывает об одной из древнейших религий мира. В центре иудаизма – взаимоотношения между Богом и израильтянами, чья многовековая история наполнена то верностью Божьему завету, то отступничеством от веры. И каждый такой период в жизни евреев оборачивался то удачей и взлетом Израиля, то поражением и многочисленными бедствиями.В книге ярко отражена гуманистическая направленность иудаизма, выработавшего еще в ветхозаветные времена многие моральные и этические нормы человеческого общежития, которые позволяют жить в согласии и любви с Богом и ближними.


Сестра морского льва

Герой повести, моряк, после долгих лет плавания по морям и океанам мира получает длительный отпуск. Он возвращается на Командоры, где провел юношеские годы, чтобы повидать разные места, встретить людей, с которыми работал и дружил. Случай сталкивает его с девочкой — потомком племени унангунов, населявших когда-то эти острова. Она и служит проводником в его путешествиях, участвует в приключениях. Временно герой повествования становится охотинспектором — борется с браконьерами, знакомится с жизнью и повадками морских львов, котиков, песцов и других животных, населяющих эти места.Приключениям его, встречам с зверобоями и наблюдениям за миром животных и посвящена повесть.


Православие

В популярной форме излагаются история возникновения и сущность православия, рассмотрены его таинства и обряды, обычаи и праздники, а также современная культура православия.Для широкого круга читателей.


Золотая корифена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острова на горизонте

Книга приключенческих рассказов о далеких, затерянных в океанских просторах, лежащих вдали от проторенных путей, кусочках земли.Юрий Иванов, автор многих книг, в недалеком прошлом матрос, научный сотрудник поискового судна, помощник капитана, рассказывает непридуманные истории о нелегком, порой опасном, рискованном, но вместе с тем и увлекательном, романтическом труде рыбаков, о том, как раскрываются морские тайны, о людях, с которыми автора сводила судьба вдали от Родины.


Рекомендуем почитать


Лунный лик. Рассказы южных морей

В сборник вошли рассказы:Лунный ликЗолотое ущельеПланчетМестный колоритЛюбимцы МидасаРассказ укротителя леопардовЛюбительский вечерДом МапуиКитовый зубМаукиЯх! Ях! Ях!ЯзычникСтрашные Соломоновы островаНепреклонный белый человекПотомок Мак-КояБелые и желтыеКороль грековНабег на устричных пиратовОсада Ланкаширской КоролевыПроделка ЧарлиДимитрий КонтосЖелтый платок.


Рассказ не утонувшего в открытом море

Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.


Робер Сюркуф

В повести «Робер Сюркуф» рассказывается о приключениях знаменитого французского корсара конца XVIII — начала XIX века.


Непотопляемый «Тиликум»

В книге рассказывается о Дж. К. Воссе, который вторым (после Дж. Слокама) совершил кругосветное плавание на маленьком судне — переоборудованной индейской пироге.В этой книге сочетаются воедино исторический роман и хроника подлинных событий, приключенческая повесть и автобиография незаурядного человека, но как бы ни трактовать ее — это отлично написанная, прекрасно рассказанная история.