Атлантический рейс - [11]
Днем во время обеда в салоне было шумно: еще бы, столько событий – летучие рыбы, «винная параллель»!.. А тут еще входит в салон Слава, но вместо красной рубахи и зеленых узких брюк на нем короткие, до колен, тропические брюки, белая рубашка и панамка под локтем: ну, прямо пай-мальчик из какого-то южного детского сада!
А после обеда уже все щеголяли по судну в тропической робе, мелькая голыми коленками и ослепительно белыми обнаженными руками.
Сбросив с себя рубаху, я сижу на спасательном плотике, установленном на корме, и смотрю в прозрачную воду. Сегодня мое дежурство на троллах. Как только тунец схватит наживку, мне нужно крикнуть в переговорную трубу, установленную здесь: «Малый ход!» Вахтенный штурман сбавит обороты, и я выволоку тунца на палубу. Но почему же они не клюют? Пошла вторая неделя нашего рейса, а мы, рыбаки, еще свежей рыбки не попробовали. Температура забортной воды уже давно перевалила за плюс двадцать, места – самые тунцовые: то с левого, то с правого борта взлетают из воды маленькие эскадрильи летучих рыбок. То там, то здесь на ярко-синей поверхности океана появляются густо-фиолетовые пятна. В бинокль хорошо видно, что вода в этих пятнах вспыхивает яркими, ослепительными искрами. А над искрящейся водой летают птицы. Они то бросаются в воду, то вновь взмывают вверх, навстречу жгучим солнечным лучам.
Фиолетовые пятна – это поверхностные косяки сардины, очень вкусной жирной рыбки, хорошо известной по консервам «Сардина в масле». Обычно косяки сардины, или, как ее называют ученые, сардинеллы, держатся у грунта. Там ее и ловят рыболовные суда-тральщики – донными тралами. Но часто в океане встречаются и поверхностные косяки – такие, какими я любуюсь сейчас. Поверхностный косяк легче обнаружить, нежели тот, который продвигается над самым дном; много раз нам приходилось в предыдущем да и в этом рейсе видеть с борта судна до 20-30 поверхностных косяков одновременно! И что ни косяк, то сотни тонн рыбы. Смотрят промысловики на эти косяки горящими глазами, вздыхают и... проходят мимо, разыскивая сардину, которая притаилась у грунта. Дело в том, что тралом поверхностный косяк не выловишь. Такие косяки ловят со специальных судов, специальной сетью: «кошельком» – громадным неводом, которым окружают косяк со всех сторон, затягивают гигантскую сетную ловушку снизу тросом, а потом перекачивают пойманную рыбу из «кошелька» в трюмы судна специальным насосом.
Но сардина – рыба осторожная. Косяк не хочет дожидаться, пока его окружат сеткой и начнут качать насосом: заслышав шум двигателей, он, избегая «кошелька», «падает» на дно. И рыбаки вытаскивают из своей хитроумной сети лишь скользких, жгучих медуз.
Тем не менее советские рыбаки настойчиво изучают этот сложный, требующий большого умения способ лова рыбы. Дальневосточники уже с большим успехом «кошелькуют» скумбрию. Пройдет совсем немного времени, и наши рыболовные суда не будут пропускать ни одного фиолетового пятна на поверхности океана.
Опускаю бинокль и с надеждой смотрю на троллы, – нет, не клюет. Резиновые кальмарчики и свинцовые рыбки все так же стремительно мчатся за судном, но никого не привлекают. Даже ненасытные, вечно голодные олуши, пару раз спикировав на кальмарчика, улетают прочь, крикнув на прощание что-то обидное. Оглядев свои подпеченные солнцем плечи, я посмотрел на часы: скоро конец моему дежурству, сейчас подойдет Юра Торин. Утром он обещал всем, что сегодня обязательно поймает тунца.
Пожалуй, пора. Я потянулся за рубашкой, но в этот момент почти у самой кормы из воды выскочила... золотая рыба! Не аквариумная «золотая рыбка» – изнеженное пучеглазое существо, а крупная, с метр величиной, рыбина, как будто выкованная из куска золота и отшлифованная до нестерпимого блеска. Корифена! Ее не спутаешь ни с каким другим обитателем океана. С золотыми рыбами мне уже приходилось встречаться в предыдущих экспедициях, и не раз. У корифены широкое, сплющенное с боков тело, высокая и тупая, очень напоминающая в профиль бульдога, голова, вооруженная сильными, зубастыми челюстями; спина рыбы украшена высоченным, густо-синим в голубых брызгах плавником, который рыба часто поднимает дыбом. Отшвырнув в сторону брюки, я соскочил с плотика и перегнулся через поручни, заглядывая в прозрачную глубину: вон их там сколько! Корифены спешат, мчатся за теплоходом, как стая злобных псов. Действительно, этой стаи нужно опасаться в океане многим рыбам, мелким акулам и даже черепахам. Однажды у берегов Сенегала нам довелось видеть, как стая корифен напала на морскую черепаху-каретту. Они окружили ее со всех сторон и бульдожьей хваткой вцепились в жесткие, покрытые костяными пластинами ноги – ласты животного. Черепаха отчаянно билась, поднимая тучи брызг, окрашенных кровью, и пыталась нырнуть, но не могла – вода под ней бурлила от сильных рыбьих тел. Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы корифены, завидев наше судно, не бросились прочь.
Клюнут или нет? Вот одна из рыб плывет около самого кальмарчика – внимательно рассматривает его своим шоколадно-желтым глазом. Ну, хватай же! Корифена немного отстает, а потом разгоняется. Я дергаю тролл и вырываю резинового кальмара из зубастой пасти. Ах ты, черт... рано! Но корифена была, как видно, очень голодна. Разогнавшись, она вновь бросается на кальмара. Я немного выжидаю и резко подсекаю: рыба свечой взмывает в воздух, звонко шлепается об воду и, натягивая шнур, круто уходит в глубину.
В популярной форме излагаются история возникновения и сущность православия, рассмотрены его таинства и обряды, обычаи и праздники, а также современная культура православия.Для широкого круга читателей.
Книга рассказывает об одной из древнейших религий мира. В центре иудаизма – взаимоотношения между Богом и израильтянами, чья многовековая история наполнена то верностью Божьему завету, то отступничеством от веры. И каждый такой период в жизни евреев оборачивался то удачей и взлетом Израиля, то поражением и многочисленными бедствиями.В книге ярко отражена гуманистическая направленность иудаизма, выработавшего еще в ветхозаветные времена многие моральные и этические нормы человеческого общежития, которые позволяют жить в согласии и любви с Богом и ближними.
Знаменитая Янтарная комната, другие бесценные сокровища, похищенные фашистами в годы войны, — их поисками, в числе многих энтузиастов, давно занимается и калининградский писатель, председатель местного отделения Советского фонда культуры Юрий Иванов. В ходе этой почти детективной работы автору довелось многое узнать, увидеть, познакомиться с незаурядными людьми, «переворошить» множество документов и судеб…Книга адресована широкому кругу читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой повести, моряк, после долгих лет плавания по морям и океанам мира получает длительный отпуск. Он возвращается на Командоры, где провел юношеские годы, чтобы повидать разные места, встретить людей, с которыми работал и дружил. Случай сталкивает его с девочкой — потомком племени унангунов, населявших когда-то эти острова. Она и служит проводником в его путешествиях, участвует в приключениях. Временно герой повествования становится охотинспектором — борется с браконьерами, знакомится с жизнью и повадками морских львов, котиков, песцов и других животных, населяющих эти места.Приключениям его, встречам с зверобоями и наблюдениям за миром животных и посвящена повесть.
Книга приключенческих рассказов о далеких, затерянных в океанских просторах, лежащих вдали от проторенных путей, кусочках земли.Юрий Иванов, автор многих книг, в недалеком прошлом матрос, научный сотрудник поискового судна, помощник капитана, рассказывает непридуманные истории о нелегком, порой опасном, рискованном, но вместе с тем и увлекательном, романтическом труде рыбаков, о том, как раскрываются морские тайны, о людях, с которыми автора сводила судьба вдали от Родины.
Поэзия и проза (компиляция из разных источников): рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.
Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.
В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этом романе удачно сочетается то, что обычно вытесняет друг друга: лихо закрученный сюжет — к историческая точность деталей, достоверность психологии персонажей — и экзотика дальних путешествий. Шестнадцатый век повернут к читателю его малоизвестными гранями. История русского паренька, сделавшего карьеру английского пирата, вряд ли оставит Вас равнодушным. К тому же язык и стиль автора (ранее русскому читателю неизвестного, в отличие от западного) позволяют говорить о том, что это — настоящая проза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.