Астрофил и Стелла - [5]

Шрифт
Интервал

Глупца, которому все в мире - ты.

8 Гляди: я пал, никчемна оборона.

А ты лишь хорошеешь от побед.

Но мудрый воин помнит про совет:

Лежачих бить - не оберешься срама.

Твоя взяла, и мне исхода нет.

Ах! Я служу тебе так много лет!

14 Не разрушай же собственного храма!

перевод Г. Русакова

Сонет 41

В тот день служили конь, рука, копье

На славу мне - моей была награда

По приговору английского взгляда,

4 И милый враг француз признал ее.

Не столь высоко мастерство мое

И не чрезмерна мощь; молва бы рада

Считать, что хитростью взята преграда;

8 Иной приплел удачу самое.

А те, с кем я с рожденья удостоен

Единокровьем, мнят, кичась родством,

Что я Природою взращен как воин.

Все невпопад! Причина только в том,

Что Стелла там сияла, и блистанье

14 Меня вело к победе на ристанье.

перевод А. Парина

Сонет 42

Глаза, красою движущие сферы,

Вы свет отрад, отрады блага льете,

Вы научили чистоте Венеру,

4 Любовь осилив, силу ей даете,

Ваш скромный взор величествен без меры,

У вас жестокость правая в почете,

Не прячьте свет свой, не лишайте веры,

8 Над головой светите в вечном взлете!

Утрачу свет их - жизнь моя в ночи

Забудет дух питать, в томленье пленный.

Глаза, с высот дарите мне лучи.

А коли повелит огонь священный

Заснуть всем чувствам, хладу стыть в крови,

14 Да будет гибель Торжеством Любви!

перевод А. Парина

Сонет 43

Я верил: мне поможет Купидон

Похитить Ваше сердце, губы, взор,

Но эти чары сам присвоил он

4 И стал еще сильней, чем до сих пор.

Глазами Вашими вооружен,

Он взгляд метнет - кто даст ему отпор?

Любой, кто угодил к нему в полон,

8 Готов принять и гибель и позор,

Сам Купидон лобзает Вас порой,

Так алы Ваши губы и нежны,

Одна как бы целуется с другой.

Когда же он возжаждет тишины,

То в Вашем сердце ищет свой приют,

14 Куда войти нам, смертным, не дают.

перевод А. Ревича

Сонет 44

Моей душе дано в словах раскрыться,

Оплакать боль, которой нет конца,

Мой стон смягчает грубые сердца,

4 Но та, в ком сердце нежное таится,

Глуха к слезам, как лютая Тигрица,

Увы, не молвит доброго словца.

О, как могло, презрев закон Творца,

8 Бездушьем Благородство обратиться?

Я истины желанной не постиг,

И всякий раз, как вздох моей печали

Касался врат блаженства, в тот же миг,

Небесные, они преображали

Докучный плач и стон постылый мой

14 В напев прекрасный радости самой.

перевод А. Ревича

Сонет 45

Так часто Стелле грусть моя видна,

Столь явно лик мой выражает горе.

Нет жалости в ее спокойном взоре,

4 Хоть ей самой известно, чья вина.

Но слушая одну из тех историй,

Где лишь печаль Возлюбленным дана,

Любимая сочувствия полна

8 И слез горючих исторгает море.

Фантазия, мой друг, волнует Вас

И вымысел сильнее поражает,

Чем то, что Ваш слуга переживает.

А вы вообразите, что рассказ

О безответной страсти прочитали,

14 И посочувствуйте моей печали.

перевод А. Ревича

Сонет 46

Я часто клял тебя, юнца слепого,

Да вижу - сам ты под ее пятой,

Она играет мною и тобой,

4 Велит блуждать без пищи и без крова.

Глядит и на тебя она сурово,

Амур, Амур, теперь и ты Изгой,

Слепец, учась Любви, глаза открой,

8 Оставь надежду, не дождешься зова.

Проказник бедный, ветреный пострел,

Наставницы искусной поученья

Тебе не впрок. Ну в чем ты преуспел?

О, Милая, ты мне даруй прощенья.

Твой ученик бездельник и юла,

14 Но даже в нем ты пламя разожгла.

перевод А. Ревича

Сонет 47

Неужто я свою свободу предал?

И черные лучи меня клеймом

Клеймят? Ужели я рожден рабом,

4 Который жизни без ярма не ведал?

Ужель Создатель разума мне не дал?

Ужели мне не пожалеть о том,

Что, преданно служа ей день за днем,

8 Я лишь презренье к нищенству изведал?

Нет, Совесть, Красота - лишь красота,

Не надобно мне этих благ! Я вижу,

Они из тех: возьмешь - ладонь пуста...

Так уходи скорее... Уходи же!

Я не люблю тебя! Ах, этот лик

14 Велит мне ложью мой пятнать язык.

перевод Л. Темина

Сонет 48

Не отвращай своих очей щедрот:

В них - Добродетель с Красотой и Властью,

Любовь - Невинность, Боль - дарует Счастье.

4 Смирение - с Величием растет...

Молю: пускай судьба мне ниспошлет

В богатствах этих долю соучастья...

О взгляд! О свет! - без них могу пропасть я,

8 И миг последний мне без них - не тот!

И пусть подчас глаза мои рыдают,

Что эти очи сердце мне пронзают

Копья неотвратимей и острей,

Но, весь изранен, я прошу как дара:

- Убийца нежный! Не жалей удара,

14 Вид милосердья - убивать быстрей...

перевод Л. Темина

Сонет 49

Я на коне, Эрот на мне верхом

Гарцуем всласть; служу, в трудах без счету,

Наездником коню, конем - Эроту;

4 Со всяким злом я, бедный зверь, знаком.

Узда, которой я вперед влеком,

Мысль, трущая почтенья позолоту;

Осажен страхом, я несусь к оплоту

8 Надежды под упрямым седоком.

Желанье - Хлыст, седло - Воображенье,

Подпруга - Память; шпорю бок коня

От шпор Эрота в сердце жар и жженье:

Он так умело оседлал меня,

В езде достиг такого совершенства,

14 Что дух под ним слабеет от блаженства.

перевод А. Парина

Сонет 50

Стелла, тобой столь переполнен ум,

Что дум не удержать в груди палимой

Они растут и бродят наобум,

4 Стремясь явить в словах твой облик зримый.

Я форму дал многообразно дум


Еще от автора Филип Сидни
Защита поэзии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Некоторые сонеты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Астрофил и Стелла. Защита поэзии

В книгу вошел сонетный цикл "Астрофил и Стелла" (всего 108 сонетов и 11 песен) Филипа Сидни (1554-1586). Лишь немногие (около двадцати) из них переводились ранее для сборников и хрестоматий. Прозаический трактат "Защита поэзии" переведен Л.И. Володарской впервые. Книга дополнена сонетным циклом "Некоторые сонеты" (32 стихотворения), который также переведен впервые.


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Основные даты жизни Филипа Сидни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.