Артхашастра, или Наука политики - [52]
занности главного сборщика податей. Действия агентов под видом домохозяев, купцов и отшельников» во втором отделе «рбязанности надзирателей». От начала пятьдесят шестая глава.
РАЗДЕЛ 56. ОБЯЗАННОСТИ ГРАДОНАЧАЛЬНИКА1 Глава 36
Подобно тому как главный сборщик податей (ведает делами деревень), градоначальник имеет в своем ведении город.
Квартальный инспектор 2 имеет под своим ведомством совокупность из 10, 20 или 40 семейств. В такой совокупности он должен знать в отношении входящих в нее мужчин и женщин, их касту, род, имя и занятия и вместе с тем полное количество домочадцев, доходы и расходы.
Подобным же образом во главе каждой четвертой части города стоит районный инспектор,3 ведающий делами такой четверти укрепленного города.
Лица, стоящие во главе богоугодных заведений,4 могут помещать еретиков и путников, сообщив (о них властям). Заслуживающие доверия и пользующиеся уважением лица 5 могут помещать у себя аскетов и ученых знатоков вед.
Ремесленники и мастера могут помещать лиц, себе подобных, в местах своей работы. Равным образом купцы могут принимать друг друга в местах их деятельности.6 Они (т. е. купцы) должны Сообщать о том, кто продает товары в неподобающем месте и в ненадлежащее время, а также о неправильном присвоении товаров.
Содержатели питейных домов, продавцы вареного мяса, продавцы вареного риса и публичные женщины могут помещать у себя лично известных им лиц. Они должны сообщать о таких, которые делают чересчур большие расходы и предаются излишествам.
Врач должен сообщать квартальному и районному инспекторам о лицах, заставляющих лечить скрытые раны и применяющих неправильные средства лечения. То же обязан делать и домохозяин. (Если они сообщают об этом), то их отпускают свободно. В противном случае они считаются совершившими провинность, равную той, которую сделали лица, скрывающие свои раны, и т. д.
Домохозяин должен сообщать о прибывающих и выбывающих. В противном случае он должен привлекаться к ответственности в случае возникновения ночных беспорядков (в доме).7 Даже если ночь проходит спокойно, то он (за несообщение о прибывших) платит штраф в размере 3 пана.
Агенты, совершающие обход по главным и второстепенным путям, должны задерживать вне города и на окраинах, у храмов, святилищ, рощ и мест сожжения трупов нижеследующих лиц: имеющих раны, носящих при себе предосудительные орудия, имеющих при себе подозрительно большое количество предметов, обнаруживающих беспокойство, заспанных, уставших от дороги и появляющихся впервые.
Подобным же образом внутри города они должны производить обыски в пустующих домах, помещениях мастерских, кабаках, домах продавцов вареного мяса и вареного риса, в игорных домах и жилищах еретиков.
В течение летнего времени должно быть запрещено разведение огня в 2 средних четвертях дня. Штраф за разведение огня (в указанное время) равняется ’/в пана. Иначе: можно допустить, чтобы пища варилась вне дома.
За зажигание огня в полуденное время взимается ‘Д пана. Тот же штраф следует, если не держатся наготове кувшины, ведра, лестницы, топоры, решета,8 крюки, веревки с крючьями и мехи с водой (в качестве противопожарных средств).
Постройки, крытые дерном и циновками, должны быть снесены (на летнее время). Людей, которые по роду своих занятий постоянно имеют дело с огнем, (градоначальник) должен поселять в одном определенном месте. Домохозяева должны находиться у дверей своих домов и не бродить по разным местам. На улицах Должны быть расставлены тысячи сосудов с водой. То же относится и к перекресткам, воротам и царским постройкам.
Домохозяин, не приходящий на помощь в случае пожара, платит штраф в 12 пана. С живущего по найму взимается б пана. В случае пожара по недосмотру штраф выражается в 54 пана. Поджигатель должен быть казнен посредством огня.
За выбрасывание мусора на улицу следует штраф в ‘/в ''пана, а в случае, если создаются препятствия стоку нечистой воды,9 — Ча пана. Если это делается на главной улице, то взимается штраф в двойном размере.
С того, кто испражняется у мест паломничества, водоемов, храмов я царских построек, взыскивается штраф, возрастающий соответственно на 1 пана. С того, кто мочится у указанных построек, следует штраф в половинном размере. Если это происходит как результат действия лекарства, вследствие болезни или от страха, то штраф взимать не следует.
За выбрасывание внутри города трупов кошек, собак, ихневмонов й змей взимается штраф в 3 пана. За выбрасывание трупов ослов, верблюдов, мулов и лошадей и рогатого скота — 6 пана, а за выбрасывание людских трупов — 50 пана.
Если выносится труп по неправильной дороге и не через ворота, предназначенные для выноса трупов,10 то за это следует пизший вид штрафа сахаса (до 96 пана). С привратников (допускающих это) взимается штраф в 200 пана. За погребение или сжигание трупов в ином месте, помимо кладбища, следует штраф в 12 пана. Ночной сигнал разграничивает время первой и последующей части ночи, считая по 6 налика.11 За нахождение вблизи царского жилища после ночного сигнала 12 взимается штраф в 1‘Д пана, как за несвоевременное нахождение на улице,13 — это в первую и Последнюю часть ночи. Двойной штраф следует, если это происходит в среднюю часть ночи, и 4-кратный, если данное лицо задерживается за окраи1 ной города.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц». Поэма является одной из жемчужин персидской литературы. Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно. Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу.
Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.
Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.
ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.