Артания - Русь Арийская - [2]

Шрифт
Интервал

Примерно точно такие же сведения есть и у Ал-Истархи, только город Артаб именуется - Арсанийа. Разница названий, в данном случае, заключается в том, что Артаб - это священный город Арта, а Арсанийа - это страна Арсания (Артания).

Так же есть описания того, что город Арта стоит на крутом берегу красивой и могучей реки, но как было замечено «Арабским Анонимом», чужеземцев в этот город не пускали под страхом смерти. Соответственно, все описания которые есть в истории, касающиеся страны «Арсании», были сделаны исключительно с чужих слов. Отсюда такие искажения в произношении: Арсания, Артания, Арта, Арша, Ар-Ръшань, Рашань, Расань, Резань.

С Древнерусского языка, слово «Резань» можно перевести, и как - Кусок Родной Земли. А Старая Рязань действительно стоит на высоком берегу красивой реки Оки (недалеко от впадения в неё реки Прони), откуда открывается великолепнейший вид на уходящие далеко за горизонт Мещёрские просторы. Это Родина Русо-Ариев, которые уходя в чужие страны, брали с собой кусочек Родной Земли, как часть Родного Края (этот обычай брать с собой частичку Родной Земли сохранялся у Русского народа до XX века). А вот самоназвание Расены, определяет понятие - Рода Белой Расы (или Раша, как Русских ещё именовали и до сих пор именуют другие народы)...

Однако дотошный читатель может вновь спросить автора про Этруссков: а Они-то тут причём, и где здесь связь с Артанией? Но, всё по порядку, и прежде чем наполнить своё сознание информацией, нужно определиться с некоторыми понятиями и сутью сакральных слов, которые у наших Предков имели особое многогранное значение. Любое Древнерусское слово имело несколько определений, вот почему наш язык назывался - Чаромутным.

Чаромутный - это священный язык чародеев, магов, волшебников, волхвов и жрецов. Это основа Древнерусского языка, включающего в себя более сорока звуков и букв. Это Алфавит, выживший во всеобщем смешении языков, благодаря своему сакральному значению, лежащему в основе всего Языка Человеческого, ещё с первобытных времён. Буквально с Древнерусского «ЧАРО-МУТИЕ» - это Смешение Речи (закладывание в Слово Сути нескольких значений, Замутнённых поверхностным смыслом). ЗаМутнённые слова -это прежде всего такие Чаромутные Слова, которые читаемы как слева на право, так и в обратном направлении, и при этом, Смысловая нагрузка в Слове не меняется даже от перестановки букв, а лишь усиливает её Суть. В этом смешенном Чаромутии есть деление Истотного (первородного) языка - на Мирьской (для всех) и Священный (для избранных). Деление «Чарной Истоти Слова» - это деление языка на Простонародный, Усечённый, Совершенный и Скрытый (Санскрыт). При этом, Мирьской (Простонародный, Усечённый) язык имел ещё и свои Койности - особенности выговора тех или иных Родов Словяно-Арийской Расы. А вот Священный (Совершенный, Скрытый) язык был лишь Ведом для - Волхвов-Русов (касты Жрецов-Воинов).

Изначально, в далёкой-далёкой древности, этими «Чарами Чаромутия» пользовались исключительно - «УРЫ», пришельцы, у которых была высокоразвитая цивилизация, и чей Культ исповедовали наши Пращуры, который до сих пор так и называется - Культ «УРА» (КультУра).

Для примера Древнерусского Чаромутия разберём слово «Чёрт», которое с древнейших времён имеет не однозначное определение. В буквальном смысле «ЧЁРТЪ» - это Обожжённый Огнём (чаще всего фигурирует в нашем обиходе, как религиозный персонаж). Чёрт - это существо, покрытое чёрной густой шерстью, с рогами, хвостом и коровьими копытами (отождествляется с Богом Велесом, в Образе которого, тот проникает в Мир Нави). В Ведической традиции познания Тёмных Сил, «Чорт» является - сущностью Мира Нави, как существо, имеющее некий интеллект (как исполнитель Воли Велеса). И тем не менее, Чъртъ (Чорт) -это сущность, которая находиться за Чертой Проявленного Мира, то есть - тот, кто не может перейти Черту «Ч» (проникнуть в Мир Яви, за Рубеж, который охраняет Бог Чур). Отсюда слова: Чертог, Черта, Чертить, Чёрствый. Однако это касается лишь Тварей и Сущностей, именуемых - Чертями. Но, ведь Бог Велес имел свою ипостась и в Мире Яви, как -тот, кто несёт Слово!

Это и есть Чаромутное определение «СЪЛОВО - ВОЛОСЪ» (Велес). Отсюда выходит ещё одно значение слова «Чёрт», происходящего от слова - «Чера» (Буква), которую Чертили Черти. И уже в данном случае, буквально с Древнерусского, слово «ЧЁР-ТЪ» определяет понятие - Торящий Речь (Трактующий Смысл Слов). То есть, «Черти» - это те, кто умели Чертить буквы и несли Народу Свет ПроСвещения. Поэтому, слово «Чёрт» и стало для Христианской догматики нарицательным, ведь чаще всего, Чертями называли Жрецов Рода (Волхвов, Магов, Чародеев), которые владели великим секретом «Чаромутного Слова», накладывая на животных, людей и их жилища свои волшебные Чары (Черы), оберегавшие Род Белой Расы от Злых Духов, Мора, Порчи и всяких иных неприятностей. Отсюда и такое понятие, как -Чертовщина (то, что непонятно для Христианских попов), и поэтому, во времена Христианизации Руси было сожжено много «Чёртовых Градищъ» (Гардаров, Градов, Городов) на Русской земле (таких, как - Старая Рязань). А «Чертей-Волхвов», не просто уничтожали, а их разрубали на кусочки, и лишь после этого сжигали (вот как Греческие попы боялась Древнерусских Чародеев). Собственно говоря, именно поэтому, в современной трактовке слово «Чёрт» так же имеет неоднозначное определение. Эта Дуальность выразилась в уменьшительно-ласкательном слове - Чертёнок. Отсюда и Дуальное выражение наших бабушек - «Вот Пострел какой, не Ребёнок, а Чертёнок...». Подобное выражение можно услышать даже из уст родной матери, по отношению к собственному сыну. А иногда звучит и другое, более снисходительное -«Чертёнок ты мой глупенький». Ещё можно услышать и такие определения, как - «Чертовски обаятелен», «Чертовски умён», «Чертовски красив» и т. д. И теперь, исходя из всего вышесказанного, становится более понятной по смыслу древняя Русская пословица - «Не так страшен Чёрт, как то, что он малюет» (пишет, записывает, разъясняет, переводит смысл древних Вед). А в более позднее время (во времена Христианизации Руси) эта пословица в народе получила уже иной смысл - «Не так страшен Чёрт, как его малюют» (хаят, хулят, извращают его суть).


Рекомендуем почитать
Бизерта. Последняя стоянка

Анастасия Александровна Ширинская родилась в 1912 г., она была свидетелем и непосредственным участником событий, которые привели Русский Императорский флот к последнему причалу в тунисском порту Бизерта в 1920 г. Там она росла, училась, прожила жизнь, не чувствуя себя чужой, но никогда не забывая светлые картины раннего детства.Воспоминания автора — это своеобразная семейная историческая хроника на фоне трагических событий революции и гражданской войны в России и эмигрантской жизни в Тунисе.


Арутюн Халибян

«Арутюн Халибян» открывает новую книжную серию «Жизнь замечательных нахичеванцев». Этот труд — не просто биография одного из жителей «города, которого нет» (так назвал однажды Георгий Багдыков Нахичевань-на-Дону), Цель настоящей работы — показать, как сохранившийся до наших дней уникальный портрет А. П. Халибяна кисти гения живописи мариниста И. К. Айвазовского дает возможность оценить облик человека, жившего в первой половине XIX века и руководившего армянским самостоятельным городом Нор-Нахичеван.


Четыреста лет царского дома – триста лет романо-германского ига

«Ложь — основа государственной политики России». Именно политики (и не только в России) пишут историю. А так называемым учёным, подвизающимся на этой ниве, дозволяется лишь охранять неизвестно чьи не сгнившие кости в специально отведённых местах, не пуская туда никого, прежде всего дотошных дилетантов, которые не подвержены колебаниям вместе с курсом правящей партии, а желают знать истину. Фальшивая история нужна политикам. В ней они черпают оптимизм для следующей порции лжи. Но почему ложь им ценнее? Да потому, что именно она позволяет им достичь сиюминутной цели — удержаться лишний месяц — год — срок у власти.


Как большой бизнес построил ад в сердце Африки

Конго — сверхприбыльное предприятие западного капитала. Для туземцев оно обернулось адом — беспощадной эксплуатацией, вымиранием, бойнями.


Марко Поло

Как это часто бывает с выдающимися людьми, Марко Поло — сын венецианского купца и путешественник, не был замечен современниками. По правде говоря, и мы вряд ли знали бы о нем, если бы не его книга, ставшая одной из самых знаменитых в мире.С тех пор как человечество осознало подвиг Марко, среди ученых разгорелись ожесточенные споры по поводу его личности и произведения. Сомнению подвергается буквально все: название книги, подлинность событий и само авторство.Исследователь Жак Эре представляет нам свою тщательно выверенную концепцию, приводя веские доказательства в защиту своих гипотез.Книга французского ученого имеет счастливое свойство: чем дальше углубляется автор в исторический анализ событий и фактов, тем живее и ближе становится герой — добрый христианин Марко Поло, купец-романтик, страстно влюбленный в мир с его бесконечным разнообразием.Книга вызовет интерес широкого круга читателей.


Босфор и Дарданеллы

В ночь с 25 на 26 октября (с 7 на 8 ноября) 1912 г. русский морской министр И. К. Григорович срочно телеграфировал Николаю II: «Всеподданнейше испрашиваю соизволения вашего императорского величества разрешить командующему морскими силами Черного моря иметь непосредственное сношение с нашим послом в Турции для высылки неограниченного числа боевых судов или даже всей эскадры…» Утром 26 октября (8 ноября) Николай II ответил: «С самого начала следовало применить испрашиваемую меру, на которую согласен».