Арт. Путь правителя - [55]
И все-таки они не дрогнули. Надо отдать им должное — враги не побежали в панике. Чуть оправившись от первоначального шока, они бросились вперед что было сил, пытаясь как можно скорее сблизиться с противником.
— Отходим! — крикнул Арт, спешно разворачивая коня.
Торопить никого не пришлось. Лироки погоняли лошадей, спеша убраться отсюда как можно скорее. Мапри, увидев, что враг уходит, взвыли так, что, казалось, задрожал сам воздух. Они еще прибавили в скорости, хотя, казалось бы, куда уж больше. Несколько десятков копий взвились в воздух, пытаясь достать уходящую кавалерию.
Арт с беспокойством подумал, не слишком ли поздно он дал команду к отступлению. Конница лироков спешно покидала поле. Несколько копий все же достигли цели, поранив людей и лошадей. Раненых охотников подхватили их товарищи, лошадей же, как это ни прискорбно, пришлось бросить.
Они вырвались в самый последний момент, ускользнув у врага из-под носа. Пятеро убитых и полтора десятка раненых — столько составили потери лироков во время этой битвы. Мапри лишились около трех сотен воинов. Это было невероятно, подобное соотношение потерь было для мапри в диковинку. Они привыкли к тому, что их огромные ятаганы сеют ужас и смерть, а если им и приходится нести потери, то за каждого павшего мапри собирают урожай смертей своих врагов.
Предводитель отряда клыкастых был взбешен. Он гнал своих воинов вперед до тех пор, пока они не выбились из сил. Не будь у лироков коней, они не имели бы никаких шансов оторваться от этой погони.
Несмотря на то что лесным жителям пришлось отступить, эту битву можно было считать удачной. Но не обошлось и без огорчений. Одним из них было то, что деревню пришлось оставить без боя. Враг все еще был очень силен и многократно превосходил силы обороняющихся. В такой ситуации удержать деревню, не имеющую серьезных оборонительных сооружений, было просто невозможно. Всех коней передали отряду в полсотни воинов, который под руководством Ухака должен был уходить как можно дальше на север. Переправить лошадей в крепость на озере не представлялось возможным, но и оставлять укрепление без хорошего гарнизона в такой ситуации было нельзя. Мапри так целенаправленно стремились именно в эту деревню, что нельзя было исключать попытку штурма. Нанесенный им урон только подстегнул это их желание. Уходить на север всем отрядом никак нельзя, осталось лишь отослать коней и занять глухую оборону. С таким соотношением сил и такими позициями любое иное действие вело бы к неминуемому разгрому лироков. Они и так смогли выжать из ситуации слишком много, вряд ли кто-то сумел бы сделать больше.
Не прошло и получаса после отъезда Ухака на север, а охотники-лироки только-только успели переправиться в крепость, как на берегу появились мапри. В ярости они принялись громить покинутое селение, ломая все, что им попадалось под руку.
Для лироков это было тяжкое зрелище. Они недавно отстроили свою деревню, а ее опять разоряют. Но люди не пострадали, а это было главное.
С полчаса клыкастые бушевали и неистовствовали, после чего разбили на берегу лагерь, ясно обозначив свое намерение не уходить отсюда, пока не смогут добраться до ненавистного врага.
— Я надеюсь, они сюда не поплывут, — сказал Итай, наблюдая за тем безобразием, которое творилось на берегу.
— Кто знает. — Арт был необычайно задумчив. — Мапри настроены так решительно, что могут пойти и на такую авантюру.
Слова эти не замедлили подтвердиться. Клыкастые принялись разбирать дома и стаскивать бревна к воде. Неужели все-таки решились на штурм водной крепости? Это было невероятно. Должно быть, враг совсем потерял разум. Мапри скверные пловцы, преодолеть больше километра водного пространства на плотах для них изрядный подвиг. Должно быть, лироки их слишком сильно допекли, раз они решились на такое. Но как они собираются это сделать? Не совсем же они глупы, чтобы плыть под обстрелом лучников по открытому пространству. Как ни рассержены клыкастые, на такую глупость они вряд ли решатся.
Тем временем дело двигалось к ночи, но строительство у берега не прекращалось.
— Итай, для разведчиков будет задание. Надо собрать небольшие плоты и отогнать от крепости. Как только стемнеет, на плотах разведем костры.
— Эр командир, ты думаешь, клыкастые нападут на нас ночью?
— Этого нельзя исключать. На что-то они надеются, готовясь к переправе.
— Надо сказать дозорным, чтобы следили ночью за водой во все глаза.
— Непременно. Более того, как только стемнеет, надо будет выслать во все стороны патрули на лодках.
— Все сделаем, эр командир.
Взволнованный Итай убежал отдавать распоряжения. Чтобы воплотить их в жизнь, оставалось не так много времени — сгущающиеся сумерки торопили с принятием мер. К счастью, почти все было готово. Несколько больших плотов было пришвартовано к крепости, оставалось лишь отделить от них бревна, чтобы сделать маленькие. Дрова тоже нашлись. Умелые лироки подобрали их так, чтобы костер быстро разгорался, но долго горел. Для розжига применялись мелкие ветки, а освещать территорию предстояло более толстым поленьям.
Сумерки уже совсем сгустились, когда плоты с дровами отбуксировали метров на двести от крепости в сторону берега и запалили сложенные на них костры.
Наш современник Саша Артамонов волею случая оказывается на войне. Да еще на такой войне, где бои идут на мечах, а в качестве транспорта выступают кони. Саша историк, он видит, что ни оружие, ни тактика, которые используют его новые товарищи, не приносят успеха. Стоять в стороне или помочь? С его опытом и знаниями многого можно добиться. И не беда, что противник – это огромные дикари, управляемые таинственными шаманами… Знания и талант помогут отстоять королевство! Но при этом Арту придется пройти путь от рядового до генерала.
Аннотация от автора: Вик — это я. Вообще-то Виктор, но так меня уже давно никто не называл. За три года моих скитаний по империи, я так и не смог найти здесь своего места. Податься в наемники? Меня никогда не интересовала такая перспектива. В купцы меня не манило. В ремесленники? Я не так искусен, чтобы достичь больших успехов в ремесле и до прославленных мастеров мне далеко.Но вот ведь попал. Что свело меня с тремя гномами в этой таверне? Судьба любит порой такие неожиданные повороты. Стоит ли отдать свою жизнь за надежду целого народа? Своего — без сомнения.
Попаданцы бывают разные. Это на первый взгляд ничем не отличается от многих людей. Но все ли видно на первый взгляд. Книга вторая, закончена. СИ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прославленный генерал или бродяга на непростых дорогах империи? Кто он? Или и тот и другой одновременно.
В прошлом наш соотечественник Виктор, а сейчас виконт Вик, и не помышлял о том, что придется пуститься в новый опасный поход. Он прочно обосновался на своей земле и занялся развитием ремесел. Но таинственный противник затеял коварные интриги: исчезает его друг герцог Фагуа, торговым караванам гномов чинят все большие препятствия, наконец, кто-то организовывает нападение гвардейцев на самого Вика. Дело осложняется тем, что неприятель остается в тени, предпочитая действовать чужими руками. Вику предстоит непростая игра с пока неясным противником.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Время стирает прошлое, заносит песком забвения, превращает историю в мифы. Талорис, город на краю мира, некогда считавшийся прекрасным, теперь полон мрачных тайн и чудовищ. Именно там произошел Катаклизм, расколовший Единое королевство и завершивший эпоху. В мире успели давно забыть об этом. Люди погрязли в войнах и интригах, они не желают видеть то, что пробуждается на Талорисе спустя сотни лет. Шерон, Мильвио, Дэйт и Лавиани, продолжают свой путь по дорогам герцогств, спеша за синим и белым пламенем, говорящим им о том, что стоит вспомнить прошлое прежде чем станет слишком поздно.
Магия, давно забытая, пробуждается. Все, что считалось истиной сотнями лет, покрывается трещинами. Время Шестерых давно прошло, но остались те, кто помнит ту эпоху. И теперь Шерон из Нимада, указывающей, ставшей некромантом, придется использовать белый огонь, чтобы противостоять тьме.
Бывает так, что обстоятельства диктуют тебе свою волю, но при этом ты лично ничего против особо не имеешь. Уличный воришка Крис Жучок по воле судьбы (выступающей в данном случае под видом немолодого мага со своими далеко идущими планами) стал третьим сыном барона, получил имя Эраст фон Рут и был отправлен вместо него ко всем демонам на кулички учиться магии в какой-то никому не известный Вороний замок. Вот только принять волю судьбы и подчиниться ей безропотно – это разные вещи. И уж совсем не факт, что планы новоявленного барона совпадут с планами того, кто изменил его жизнь навсегда.
С севера приходят все более тревожные вести – война приближается. Шаутты, демоны той стороны, вернулись. Вэйрэн, уничтоженный Шестерыми много веков назад, возрожден. И нет уже больше волшебников, способных противостоять его магии. Теперь люди могут полагаться лишь на себя. На юге, в Треттини, в великой столице Рионе, собираются те немногие, кто готов бросить вызов несущему мрак и выступить против демонов.