Аромат гиацинтов - [45]
Но мне сорок, вдруг молнией пронеслась мысль. Мне — сорок, а Марчелло моложе меня. Когда он женится, то захочет детей. Это совершенно очевидно, ведь пока у него их нет. В моем же возрасте шансы иметь ребенка не слишком высоки. Конечно, рожают и такие женщины, как я, но это не очень легко. Совсем не так, как в двадцать. И скорее всего, с этим возникнут проблемы. Но даже если бы я знала, что в состоянии забеременеть, родить, смогла бы я пройти через это вновь? Я уже проходила этот путь вместе с Джоном. Но тогда была молода. Все волновало и вызывало любопытство, были силы. А сейчас? Лесли уже выросла, да и Роберт — не ребенок. Что скажут они? Неужели я хочу начать все сначала? Как дети отреагируют на новое замужество? Это просто нелепо! Об этом не может быть и речи! У меня был чудесный брак и изумительный мужчина. Нельзя быть жадной и просить второго шанса у любви.
Губы Джуди стали холодными и решительными, возбуждение уходило. Марчелло прервал поцелуй и одной рукой поймал ее подбородок.
— Открой глаза, Джуди. Посмотри на меня.
Ее ресницы подрагивали, касаясь разгоряченных щек. Она покачала головой. Марчелло слегка отстранился. Голос был нетерпеливым и настойчивым:
— Перестань быть такой трусихой. Посмотри на меня! Я хочу видеть твои глаза.
Женщина неохотно приподняла веки. Его лицо было всего лишь в нескольких дюймах.
— Я знаю, о чем ты думаешь. Все твои построения не верны. Ты любишь меня. Без любви так не целуют. Но ты боишься признать это и скорей предпочла бы угробить обе наши жизни. Так?
— Мы же едва знаем друг друга, — прошептала Джуди. Слезы застилали глаза. — Неужели ты не видишь нелепости наших отношений? Мы познакомились всего лишь две недели назад. Как мой отказ может разрушить твою жизнь? У тебя это всего лишь временная безрассудная страсть, Марчелло! Неужели ты не понимаешь? Возвращайся в Испанию, вскоре все забудется.
Его лицо потемнело.
— А ты забудешь меня?
Это было сказано так резко, что Джуди вздрогнула. Попыталась солгать:
— Конечно, я… но дальше не смогла вымолвить ни слова.
Испанец мрачно взглянул на нее.
— Ты же знаешь, что это не так. Да и я не собираюсь забывать о нашей встрече, даже через сотню лет.
— Через сто лет мы уже умрем.
Джуди пожала плечами, выдавив жалкую улыбку.
— Не издевайся над моими чувствами, дорогая моя, — пробормотал Марчелло. — Я не позволю тебе. Со своей первой женой я совершил ошибку. Но на этот раз все иначе. Сейчас я абсолютно уверен, что это — настоящее. Джуди. А разве ты — нет? — Его глаза смотрели выжидательно.
Она взглянула на него. Во рту у нее пересохло.
— Я уверен, что ты — моя женщина. Моя единственная. Думаю, что даже знаю, почему ты убегаешь. — Марчелло замолчал, а потом нежно добавил: — Знаешь, я действительно понимаю.
Джуди неожиданно встрепенулась.
— О чем ты говоришь?
— Я понимаю, что у нас не так, — спокойно проговорил мужчина. — Тебя напугал тот ублюдок, который напал в номере, верно? У тебя все спуталось в голове. Ты стала бояться не только его, но и себя, и меня. Возможно, мы слишком быстро забежали вперед. Но это было неизбежно с первой минуты нашей встречи. Если бы было можно, я бы прыгнул к тебе в постель в первый же день.
Вся дрожа, Джуди перевела дыхание. Ее лицо пылало.
— Ну же, согласись с этим. Я абсолютно уверен, что ты чувствуешь то же самое.
— Я не собираюсь ни с чем соглашаться, — сказала она.
Марчелло вздохнул.
— Если бы ты в тот первый вечер не поехала в Адру, думаю, все случилось бы иначе. Просто не было бы лишней путаницы и неразберихи, ненужных сложностей. Ты, вероятно, приняла мои попытки поухаживать за тобой за грязные домогательства. И это разрушило все. Я знал, что случилось, я видел это на твоем лице тогда, после нападения. Тебе были невыносимы мои прикосновения. Но ведь я же ушел, когда ты попросила! Думаешь, мне так этого хотелось? Я же волновался, потому что мог описать весь ход твоих мыслей! Об этом не трудно было догадаться. Я и оставил тебя одну, чтобы тебе легче было пережить тот шок.
— Не говори об этом, — прервала его Джуди. При воспоминаниях о той ночи холодный пот выступил на лбу.
— Только поговорив об этом, и можно все поставить на свои места, — сказал Марчелло. — Будь откровенна, дорогая. Если всю жизнь копить в себе переживания, то позже они эхом отдаются в других событиях. Но стоит лишь напрямую поговорить, и все рассеется, как туман.
Мужчина нежно провел пальцем по ее щеке и коснулся приоткрытых губ.
— Не надо, — прошептала она.
— Я люблю тебя. Не отвергай меня снова. Я сделал себе маленький отпуск. Дай мне шанс — позволь узнать тебя получше. И ты возьми еще один отпуск. Мы сходим в театр, будем гулять, разговаривать, узнаем друг о друге все.
— Мне — сорок, — отчаянно напомнила ему Джуди, боясь, что вот-вот сдастся.
Марчелло легко улыбнулся.
— Ты уже говорила мне об этом, и я опять отвечаю тебе… ну и что? Скоро и мне будет сорок.
— Ты захочешь иметь детей. А я не очень стремлюсь вновь пройти через это.
— Если бы я хотел жениться на ком-то, чтобы иметь детей, то смог бы сделать это в любое время. Я вовсе не одержим мыслью о ребенке. К тому же, если ты этого не хочешь, что ж, будь по-твоему. Я даже не прошу тебя выйти за меня замуж, Джуди. Просто хочу узнать тебя лучше.
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…
Маленькая своевольная хозяйка огромного поместья в свои двадцать четыре года решила, что ее удел одиночество. Ибо в любом мужчине, приблизившемся к ней на расстояние пушечного выстрела, она видела либо алчного проходимца, жадного до ее денег, либо хладнокровного соблазнителя, стремящегося покорить ее.Но, оказывается, на свете существуют и другие мужчины: чертовски привлекательные и при этом наделенные тонким умом и пылким сердцем. Может быть, ради такого стоит поступиться неуемной гордыней и строптивым нравом? Тем более что обстоятельства, сведшие героев вместе, более чем необычны: попытка раскрыть загадку таинственного исчезновения одного ученого и снять подозрения с преждевременно скончавшегося дяди героини.
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…