Армянские басни - [3]
Призвали лису и говорят: "Ухитрись, приведи осла".
"Хорошо", – говорит она: "В таком-то ущелий находится чрезвычайно тучный осел, мой побратим".
Приходит лиса и говорит ослу: "Добрый брат, блажен ты, так как я нашла твоего старшего брата, который желает повидаться с тобою; он – царь, и ты будешь царствовать с ним".
Осел поверил и пошел лобызать льва: лев хотел было задушить осла, но осел бежал.
Лиса догнала его и говорит: "Почему бежишь?"
Осел говорит: "Лев до боли сдавил мне горло, когда целовал".
"Это от сильной любви", – сказала лиса: "Потому, если ты его расцелуешь, будет тебе весело".
Осел возвратился целовать льва, а лев, схватив его за шею, умертвил и отошел отдохнуть. Тогда лиса достала сердце и уши осла и съела, приговаривая: "Если это – лекарство, то оно полезнее мне, чем льву".
Сама же пошла к врачу и льву и сказала: "Замечательно, у того осла не оказывается ни сердца, ни ушей!"
Когда пришли и увидели, что действительно, не было у него сердца и ушей, то все удивились, а лиса говорит: "Не удивляйтесь! Если бы у него были сердце или уши, он не возвратился бы вторично и не бросился бы в твои объятия на смерть после того, как услышал твой рев и спасся из твоих рук".
Лиса таким образом придала делу вид правдоподобья.
Всё это показывает: что точно также обезумели мы все оглупели и отдались добровольно сатане, который убивает наши души, исповеданием избавляемся и опять грешим, и вот нет у нас ни сердца, ни ушей, и не слышим мы сказанного в Писании и угроз ада.
Лев, волк и лиса
Вардан Айгекци
Лев, волк и лисица побратались и, выйдя на охоту, нашли барана, овцу и ягненка.
Говорит лев волку, испытывая его: «Раздели этих животных между нами».
И говорит ему волк: «О царь, это сам бог разделил: баран тебе, овца – мне, а ягненок – лисе».
Лев рассердился, дал пощечину волку, и выскочили у того глаза, и, присев, он горько плакал.
И говорит лев лисе: «Раздели этих животных между нами».
Говорит лиса: «О царь, это сам бог разделил: баран – тебе на обед, овца – тебе на завтрак, а ягненок – тебе на ужин».
И спросил лев: «О, жалкая плутовка, кто тебя научил этому справедливому разделу?».
Говорит лиса: «Глаза волка, что выскочили наружу, научили меня».
Лев, притворно больной
Лев состарился и не мог уже охотиться, вошел в пещеру и приказал, чтобы все животные пришли посетить его; барса он поставил сторожить у входа в пещеру.
Лев съедал всех животных, которые входили повидаться с ним, и ни одно из них не выходило оттуда, потому что он заболел притворно, чтобы животные приходили повидаться с ним, а он съедал бы всех.
Пришла свинья и остановилась у входа, небрежно уткнувшись, по обыкновению в землю, и не прошла внутрь пещеры.
Привратник сказал ей: "Войди".
Та сказала: "Не войду, так как входившие не выходили, след от их ног виден".
Тогда привратник ударил свинью, говоря: "Ты не оказываешь должного почтения царю".
Свинья разъярилась, подняла на шее щетину, точно ножи, ударила барса и рассекла его пополам. Барс умер, свинья его оставила и осрамила.
Показывает нам это, что лев – есть смерть, пещера – могила, а мы безумцы, которые не сравнились даже со свиньею, чтобы принять во внимание то, что не воскресали умершие, и чтобы, следовательно, думать постоянно о смерти нашей и не помышлять о мирской славе.
Лиса и камень
Лиса проголодалась, пошла к яме, увидела в ней белый хрупкий мягкий камень и подумала, что это – форма сыра; потому спустилась в яму и принялась глотать и сказала: «Горе мне! Ни запаха нет у него, ни вкуса!»
Показывает, чтобы мы не впадали в гнилые грехи, так как нет в них вкуса, и они проходят, и мы затем сильно раскаиваемся.
Лиса и лёд
Лиса и змея побратались.
Дошли до одной реки и говорит змея лисе: – "О, брат, ты перейдешь реку, а как мне перейти?"
Говорит лиса: – "А ты обвейся вокруг моей шеи".
Когда они дошли до глубокого места реки, змея откинула голову и хотела ужалить лису.
Лиса поняла это и спросила: – "О, брат, почему ты откинула голову от моего лица?".
Отвечает змея: "Хочу ужалить тебя, чтобы ты умерла".
Говорит лиса: – "Давай, я поцелую тебя, чтоб утолить свою любовную страсть, ибо сильную любовь испытываю я к тебе".
Змея только приблизила голову, как лиса схватила ее зубами за шею, и не было у змеи более возможности ужалить. Пока перешла лиса реку, змея издохла.
Бросила лиса ее в реку, распрямила и говорит: "Стал ты теперь прямой, брат".
Показывает басня: что перед тем, как подружиться, надо испытать человека, чтоб не был он коварным, как змея, ибо сатана и коварный человек, злой, не верующий, и бесстрашный, все равно обманут.
Лиса и черепаха
Лиса и морская черепаха побратались.
Было на берегу моря инжирное дерево, и подымалась лиса на это дерево, ела инжир и бросала черепахе, чтобы и она там внизу, ела. Так они много раз делали. И случилось, что заболели у черепахи дети и врачи сказали, им нужно дать внутренности лисы, чтобы они поели и поправились.
Пришли черепаха и лиса к инжирному дереву, и когда поели инжиру, сказала черепаха: "Давай я поведу тебя к нашему царю, чтобы он тебе оказал добро и такое же хорошее отношение, как ты проявляешь ко мне".

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.

Новый сборник статей критика и литературоведа Марка Амусина «Огонь столетий» охватывает широкий спектр имен и явлений современной – и не только – литературы.Книга состоит из трех частей. Первая представляет собой серию портретов видных российских прозаиков советского и постсоветского периодов (от Юрия Трифонова до Дмитрия Быкова), с прибавлением юбилейного очерка об Александре Герцене и обзора литературных отображений «революции 90-х». Во второй части анализируется диалектика сохранения классических традиций и их преодоления в работе ленинградско-петербургских прозаиков второй половины прошлого – начала нынешнего веков.

Смерть Чавеса вспыхнула над миром радугой его бессмертия. Он появился из магмы латиноамериканского континента. Он – слиток, родившийся из огненного вулкана. Он – индеец, в чьих жилах бушует наследие ацтеков и инков. Он – потомок испанских конкистадоров, вонзивших в Латинскую Америку свой окровавленный меч, воздевших над американским континентом свой католический крест. Он – социалист, тот красный пассионарий, который полтора века сражается за народ, отрицая жестокую несправедливость мира.Как Камчатка является родиной вулканов, так Латинская Америка является родиной революций.

Автор этой книги Андрей Колесников – бывший шеф-редактор «Новой газеты», колумнист ряда изданий, автор ряда популярных книг, в том числе «Спичрайтеры» (премия Федерального агентства по печати), «Анатолий Чубайс. Биография», «Холодная война на льду» и т.д.В своей новой книге Андрей Колесников показывает, на каких принципах строится деятельность «Общества с ограниченной ответственностью «Кремль». Монополия на власть, лидирующее положение во всех областях жизни, списывание своих убытков за счет народа – все это было и раньше, но за год, что прошел с момента взятия Крыма, в деятельности ООО «Кремль» произошли серьезные изменения.

Ни один из находящихся в строю тяжелых крейсеров не в состоянии противостоять меткому залпу орудий “Дойчланд”. Важнейшие узлы кораблей этого класса не защищены броней, и действие 280-мм фугасного снаряда будет разрушительным. Конечно, крейсера могут ответить огнем своих 203-мм орудий, но у германского корабля самые уязвимые пункты бронированы достаточно надежно, во всяком случае он может выдержать гораздо больше попаданий, чем его “тонкокожие" противники. Без преувеличений можно сказать, что создание “Дойчланд" и однотипных кораблей полностью меняет привычную стратегию и тактику войны на море, равно как и многие взгляды на кораблестроение.

Что позволило экономике СССР, несмотря на громадные потери в первые годы Великой Отечественной войны, выдержать противостояние с экономикой гитлеровской Германии, на которую, к тому же, работала вся Европа? В чем была причина такого невероятного запаса прочности Советского Союза? В тайне могучего советского проекта, считает автор этой книги — Николай Иванович Рыжков, председатель Совета Министров СССР в 1985–1990 гг. Успешные проекты, по мнению Рыжкова, не могут безвозвратно кануть в Лету. Чем ближе столетие Великой Октябрьской социалистической революции, тем больше вероятности, что советский проект, или Проект 2017, снова может стать актуальным.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге описываются традиции и обряды армянских свадеб. У многих народов за годы перемен брачные обряды меняют свой облик, нивелируются, приноравливаются к реалиям страны пребывания. Очарование армянской свадьбы в том, ее выработанные веками обряды сохранились до наших дней, причем в первозданном виде они присутствуют в любой армянской диаспоре, в какой бы стране она не находилась. В книге обстоятельно расписаны обряд сватовства и праздничный стол, принятый при сватовстве; обряд обручения и застолья при обручении.

В V в. н.э. армянский историограф Мовсес Хоренаци в своей «История Армении» рассказал столь же мудрую, сколь и поучительную историю о древнем армянском царе Аре Прекрасном, павшем от жестокосердной вавилонской царицы Семирамиды. И хотя с той поры прошло свыше 3000 лет, а никаких археологических подтверждений этим событиям, кроме изустной памяти народной, не сыскалось, то миф об Аре Прекрасном и Семирамиде стал одним из множества «бродячих сюжетов». Овдовевшая царица Шамирам послала царю Аре приглашение взять ее в жены и объединить два народа в одном царстве.

Легенда об Айке, мифическом прародителе армян, лежит в основе всего древнеармянского мифологического эпоса. Согласно древнеармянским легендам внук Ноя Айк начертил границы будущего армянского государства вокруг трёх озёр, расположенных вокруг горы Арарат: Севан, Урмия и Ван. Однако кровавый тиран Бэл правитель Вавилона, вторгся в недавно созданное царство Айка, и 11 августа 2492 года до н. э., жестокая битва между вавилонянами и армянами. Случилось это в местечке Айоц дзор. В кровавой битве Айк убил Бэла метким выстрелом из лука.

Всего в Армении свыше 70 праздников, не считая специфических – местнохристианских. Имеются и экзотические праздники, свойственные исключительно Армении, такие, например, как Всенародный праздник вина или Дни памяти Ованеса Туманяна. Эта книга посвящена описанию национальных праздников Армении. Рассматриваются истоки этих праздников, их исторические, религиозные, нравственные корни. Каждый праздник имеет свою, неповторимую историю и связанный с ним круг легенд и обрядов, как скажем, праздник влюбленных Суб Саркис, или героический праздник Вардананк, день поражения армянского войска в битве с персидскими завоевателями, который одновременно стал и днем величайшей народной победы и отступления иноземных захватчиков.