Армянские басни - [2]
Как услышали воры эти слова, очень обрадовались и поверили этим обманным словам, обняли лучи, чтобы опуститься вниз, упали и потеряли сознание, а муж тот вскочил и убил их.
Дерево, две мыши, колодец и змея
Было высокое дерево: листья его лили мед.
Человек взошел на дерево, чтобы лизать его листья, внизу две мыши грызли корень дерева, и под деревом находилась глубокая яма и в ней ужасное, страшное чудовище.
Но человек не пугался и не переставал лизать листья.
Показывается:
дерево – есть мир;
мёд, что на дереве – есть грех и плотское удовольствие, которое доставляем себе лизанием;
две мыши – день и ночь, которые укорачивают жизнь человека;
яма – есть могила;
чудовище – смерть.
Горе нам, так как мы думаем, что наши души в удовольствии, когда перед нами – соблазны.
Деревья и мудрец
Мхитар Гош
Мудрец вопросил деревья: «По какой причине, чем больше вы растете вверх, тем глубже запускаете свои корни?»
Они говорят: "Как же ты, будучи мыслителем, и не знаешь, что мы не могли бы нести столько ветвей и противиться натиску ветра, если бы мы не пускали глубоких и разветвленных корней? Видишь наших братьев, бук и сосну: они хоть и не ветвисты, но глубоких корней не имея, не могут противостоять ветру".
Тому, кто хочет изучить суть вещей в области тела или духа, надлежит начинать с прочных основ, дабы не пасть от испытаний со стороны насильников из бесов или людей и дабы творить полезное дало. Если жe начать поверхностно и неуглубленно, то легко можно быть повергнутым.
Капля мёду
Вардан Айгекци
Была у человека лавка и продавал он мёд. Упала на землю одна капля мёду, и села на неё оса, а кот прибежал и схватил осу, а за ним погнался пёс и схватил кота, а хозяин лавки ударил пса и убил его.
Поблизости от этой деревни была другая, и пёс был из той деревни. Как узнал хозяин пса, что лавочник его убил, прибежал и убил лавочника.
Тут поднялись крестьяне обеих деревень и начали между собой великую войну, и произошло такое побоище, что остался в живых всего лишь один человек.
И всё это – из-за одной капли меду.
Показывает басня, что и все, кто в этом мире, подобно людям этих двух деревень, сражаются между собой из-за одной капли мёду.
Кающийся волк
Рассказывают в сказках: волк состарился и не мог более охотиться.
Отправился он к овцам и сказал "Овцы, я состарился – много согрешил я перед вами – кого я разодрал, кого съел, у кого оттянул я курдюк, у кого ягнят поел. Теперь я достиг дверей смерти, грешен перед вами, дайте мне отпущение – разрешите мне то, что уже съел я у вас, и клянусь, с этих пор я буду рабом всё то краткое время, которое остается мне жить, и буду пасти ваших ягнят; но допущу более, чтобы люди доили вас или резали ваших ягнят; не допущу, чтобы другие волки приходили угнетать вас; днём и ночью буду пасти вас в горах на лужайках и у родников, вы же на пропитание будете давать падаль, будет ли это раз в месяц или два раза в месяц; так буду я жить – пойдем, поселимся вместе".
Овцы поверили ему, и когда родили ягнят, они поручили их волку; он увел их, пас и с большою заботливостью гонял по окрестностям.
Когда ягнята стали вырастать, волк начал выбирать тех, у которых курдюки были пожирнее, и поедал одного за другим.
Когда стали приходить матери, искать своих ягнят, и не находить их, то спросили волка: "Где наши ягнята?".
Волк говорит "Пойду, поброжу кругом, быть может, нападу на жалких ягнят наших, найду их и приеду назад".
Волк таким образом ушел и не возвратился.
Козы и волки
Вардан Айгекци
Собрались раз козы и отправили племени волков послание, и сказали: «Зачем жить нам в ссоре, а не в согласии?»
И собрались волки, и обрадовались очень, и послали письмо козьему племени, а также дары многие. И написали козам: "Послушались мы вашего совета, и благодарение господу, ибо большая радость для нас в этом. Доводим также до сведения вашего, что пастух и собаки суть виновники и зачинщики ссор меж нами, и если убрать их, скоро установится согласие."
И услышали это козы, подтвердили и сказали: "Правы волки, что убивают нас, потому что пастух и собаки из-за нас притесняют их."
И козы прогнали собак и пастуха и поклялись, что сто лет будут пребывать с волками в любви и согласии.
И козы рассыпались по горам и долам, и стали веселы, и играли, и ликовали, потому что паслись на хороших лугах, ели сочную траву, пили ключевую воду, и резвились, и скакали, благословляя наступившие добрые времена.
И волки выждали сто дней, потом собрались стаей, напали на коз и съели их.
Курица и хозяин
Мхитар Гош
Курица, будучи поймана своим же хозяином, очень кричала, и слышавшие ее крик упрекали ее: «Чего ты попусту так кричишь?».
А курица сказала: «Я страшусь, ибо отнюдь не всегда он ловит кур с добрыми намерениями: иногда, подвесив их вниз головой, он много дней несет в пути, а иногда и поджаривает на угольях и ест».
Эта басня раскрывает нравы господ, ибо не всегда получаешь от них хорошее, даже если они ласковы. Но иногда следует ожидать также и зла и быть начеку и общаться с ними осторожно.
Лев больной и осёл без сердца и ушей
Лев заболел, пришли врачи и сказли, что против этой болезни лекарство одно: пусть сварят сердце и уши осла и дадут льву пить отвар, тогда выздоровеет.
Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.
Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.
Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.
Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.
«Юности честное зерцало» – книга начала XVIII века, состоящая из двух частей. Первая часть включает азбуку и таблицы слогов, в то время как вторая является собственно «зерцалом», или сборником правил поведения для знатных юношей и девушек. Молодым господам предписываются хорошие манеры и образование, а также почтение к родителям, трудолюбие и молчаливость. «Юности честное зерцало» считается первым русским учебником по этикету.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
В V в. н.э. армянский историограф Мовсес Хоренаци в своей «История Армении» рассказал столь же мудрую, сколь и поучительную историю о древнем армянском царе Аре Прекрасном, павшем от жестокосердной вавилонской царицы Семирамиды. И хотя с той поры прошло свыше 3000 лет, а никаких археологических подтверждений этим событиям, кроме изустной памяти народной, не сыскалось, то миф об Аре Прекрасном и Семирамиде стал одним из множества «бродячих сюжетов». Овдовевшая царица Шамирам послала царю Аре приглашение взять ее в жены и объединить два народа в одном царстве.
В книге описываются традиции и обряды армянских свадеб. У многих народов за годы перемен брачные обряды меняют свой облик, нивелируются, приноравливаются к реалиям страны пребывания. Очарование армянской свадьбы в том, ее выработанные веками обряды сохранились до наших дней, причем в первозданном виде они присутствуют в любой армянской диаспоре, в какой бы стране она не находилась. В книге обстоятельно расписаны обряд сватовства и праздничный стол, принятый при сватовстве; обряд обручения и застолья при обручении.
Легенда об Айке, мифическом прародителе армян, лежит в основе всего древнеармянского мифологического эпоса. Согласно древнеармянским легендам внук Ноя Айк начертил границы будущего армянского государства вокруг трёх озёр, расположенных вокруг горы Арарат: Севан, Урмия и Ван. Однако кровавый тиран Бэл правитель Вавилона, вторгся в недавно созданное царство Айка, и 11 августа 2492 года до н. э., жестокая битва между вавилонянами и армянами. Случилось это в местечке Айоц дзор. В кровавой битве Айк убил Бэла метким выстрелом из лука.
Всего в Армении свыше 70 праздников, не считая специфических – местнохристианских. Имеются и экзотические праздники, свойственные исключительно Армении, такие, например, как Всенародный праздник вина или Дни памяти Ованеса Туманяна. Эта книга посвящена описанию национальных праздников Армении. Рассматриваются истоки этих праздников, их исторические, религиозные, нравственные корни. Каждый праздник имеет свою, неповторимую историю и связанный с ним круг легенд и обрядов, как скажем, праздник влюбленных Суб Саркис, или героический праздник Вардананк, день поражения армянского войска в битве с персидскими завоевателями, который одновременно стал и днем величайшей народной победы и отступления иноземных захватчиков.