Армейские байки - [36]
Тетя Клава слюнявила черный карандаш, глядясь в коридорное зеркало, засиженное мухами, и подводила брови в полутьме коридора. На Чистых прудах звенел трамвай, а из гриль-бара, что на углу, воняло палеными куриными перьями. Пашина жена, держа руку их ребенка, стремительно вышла из комнаты, что была за ржавым корытом и тусклой коридорной лампочкой, махнула сумкой, и старая рассохшаяся дверь тяжело ухнула. Загремел лифт.
Паша привычно растерся жестким полотенцем, зажмурившись, побрызгал на свежевыбритое лицо жгучий одеколон. Воротник рубахи впился в шею. По телевизору лысоватый пожилой мужчина, когда-то физик и бывший трижды, а ныне просто Герой, рубил правду-матку с трибуны. Диктор новостей после сюжета взахлеб рассказывал о гласности. В зеркале, что висело на двери их комнаты, отразилось сухощавое Пашино тело в коричневом костюме и нелепой розоватой рубахе; крепко сидящая Красная Звезда. Медали весело качнулись, тихонько звякнув. До блеска начищенные туфли отразили солнечный зайчик.
На улице суетливо бежал московский народ. Толпились люди на трамвайной остановке. Равнодушные лебеди на пруду скучно совали головы в воду и хлопали крыльями.
В школе пахло паркетной мастикой и табачным дымом из туалетов. Классная руководительница, невысокая и решительная женщина, крепко пожала Пашину ладонь и распахнула дверь в класс. Дети встали. Паша откашлялся.
Он коротко рассказал о боевом пути его воинской части, потыкал ручкой в карту Афганистана. На вопрос о наградах буркнул привычно:
– Было дело.
И, отмучившись, ретировался в учительскую. Там был чай и песочные пирожные. Завуч черкнула на райвоенкоматовской бумажке и лихо шлепнула печать. Какая-то учительница смотрела оценивающе на Пашу и, обернувшись к подружке, произнесла со значением:
– А мне знакомый полковник рассказывал, что там, – она потыкала пальцем в расписание уроков, – творилось черт знает что. Наркотики, убийства, вот и Сахаров об этом вчера говорил. Видели?
Ее подружка усмехнулась и спросила Пашу:
– А вы стреляли в людей?
Паша запил чаем сухое пирожное и кивнул.
– Господи, какой ужас, – протянула она и вышла из учительской. Ее колготки скрипели на каждом шагу.
Ночью Паше снилось, что патроны кончились. Крик его был страшен и протяжен. Жена толкнула его в бок локтем. Он встал, вышел на кухню.
Ночью было тихо, только тихонько где-то тренькала гитара.
Сигарета горчила. Из крана капала вода.
И он почему-то вспоминал, как они стырили с земой тушенки и нажрались от пуза, а потом пили чуть теплый чай, пахнувший хлоркой, и, опустив ноги в канаву с проточной водой, курили. Было приятно шевелить пальцами в холодной воде, а крепко скрученная «козья ножка» вместе с дымом уносила далеко… И было на душе светло, грустно, и мечталось о Чистых прудах, виделись лебеди и слышался звон трамваев.
Паша вдавил в консервную банку окурок, поправил сползающие трусы и отправился в свою комнату, что за ржавым корытом и тусклой коридорной лампочкой.
Владимир Аникеев
200 гусей
Как позиции артогнем накрыть – я знаю. Как танк подбить – тоже знаю. А вот как урожай убирать – честно скажу, был не в курсе. Но армия такое дело, всему научишься.
Послали меня на целину. Убирать урожай. В СССР это практиковалось.
А в подчинение дали мне «партизан». Причем – литовских. То есть ко всем традиционным недостаткам «партизанов» примешивалась у них еще одна черта. Наверное, национальная. Как по ходу выяснилось, литовцы очень любят гусей. Я, конечно, как их непосредственный командир, знал про эту любовь, но вот ее масштабы осознал только тогда, когда ко мне явился парторг колхоза, хитрый молодой татарин, и сообщил, что недосчитались они двухсот гусей. Ну что мне тут отвечать…
– Улетели, говорю, гуси на юг. Птица, знаете ли. У нее бывают разные странные идеи…
Парторг смотрит на меня как на человека городского и начинает мне втирать, что летают дикие гуси, а за домашними такой чуши сроду не водилось.
– Понимаю, – говорю и тут же рассказываю анекдот про то, как мужику жена не дала на опохмел, и он продал кур. А когда та поинтересовалась, куда делась птица, ответил, что улетела на юг: «Не будешь давать на опохмел, и бараны в горы уйдут!»
Парторг грустно поулыбался и спросил:
– Ну а с гусями-то что будем делать? Юг – югом, но на вашей территории находят перья и кости… Председатель очень недоволен…
– Э, – говорю я, – ну некоторые, может, и не улетели никуда. Бывают в жизни случаи разные.
– Ну и какие, например? – иронично спрашивает татарин.
Выходим мы из моей будочки, идем по лагерю, а впереди нас стадо колхозных гусей. И тут вдруг вожак разбегается, поднимается в воздух и летит! Громадный гусь, с хорошего поросенка. А стадо, гогоча, пытается бежать за ним следом. Татарин просто офигел.
Я поворачиваюсь к нему и говорю:
– Вот видите, значит – летают?
А в лагере электричество было подведено только к полевой кухне. Обыкновенная кухня котлового типа. Котлы открыты, из них пар валит – готовится обед. И вот гусь врезается в эти провода и кувырком летит прямо в котел! Проводов, впрочем, издалека не видно, и потому зрелище еще то.
Я в шоке, но все-таки нахожу в себе силы повернуться к татарину и спросить:
В этой книге – лучшие и давно разошедшиеся на цитаты гротесковые рассказы Горчева: «Настоящее Айкидо», «Высшая Справедливость», «Мировое господство», «Путь Джидая», «Поселок Переделкино» и другие. Здесь по-прежнему тонет волшебный материк Гондвана, академики Зельдович и Шнеерзон изобретают Православную Бомбу, в Летнем Саду скачет животное Кухельклопф, баржа везет воду из Ладожского озера в Финский залив, всё так же работает фантомное радио, а в Крещенский сезон всегда идет дождь…
«План спасения» — это сборник рассказов, объединенных в несколько циклов — совсем сказочных и почти реалистичных, смешных и печальных, рассказов о людях и вымышленных существах, Пушкине и писателе Сорокине, Буратино и Билле Гейтсе...
Смешные «спиртосодержащие» истории от профессионалов, любителей и жертв третьей русской беды. В сборник вошли рассказы Владимира Лорченкова, Юрия Мамлеева, Владимира Гуги, Андрея Мигачева, Глеба Сташкова, Натальи Рубановой, Ильи Веткина, Александра Егорова, Юлии Крешихиной, Александра Кудрявцева, Павла Рудича, Василия Трескова, Сергея Рябухина, Максима Малявина, Михаила Савинова, Андрея Бычкова и Дмитрия Горчева.
Можно, конечно, при желании увидеть в прозе Горчева один только Цинизм и Мат. Но это — при очень большом желании, посещающем обычно неудовлетворенных и несостоявшихся людей. Люди удовлетворенные и состоявшиеся, то есть способные читать хорошую прозу без зависти, увидят в этих рассказах прежде всего буйство фантазии и праздник изобретательности. Горчев придумал Галлюциногенный Гриб над Москвой — излучения и испарения этого гриба заставляют Москвичей думать, что они живут в элитных хоромах, а на самом деле они спят в канавке или под березкой, подложив под голову торбу.
Во втором издании своей первой книги автор поднимает многие Серьезные Вопросы: «Почему?», «По какой причине?», «И какой же отсюда следует вывод?». Неудивительно, что порой автор вообще перестает понимать, о чем же он, собственно, говорит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Третья заключительная часть романа "Поросята", в которой всё становится настолько хорошо, что само собой заканчивается полным обломом...
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли произведения известных русских писателей начала XX века: Тэффи (Надежды Лохвицкой), Аркадия Аверченко, Исаака Бабеля и Даниила Хармса, а также «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“».
«Всегда сваливай свою вину на любимую собачку или кошку, на обезьяну, попугая, или на ребенка, или на того слугу, которого недавно прогнали, — таким образом, ты оправдаешься, никому не причинив вреда, и избавишь хозяина или хозяйку от неприятной обязанности тебя бранить». Джонатан Свифт «Как только могилу засыплют, поверху следует посеять желудей, дабы впоследствии место не было бы покрыто растительностью, внешний вид леса ничем не нарушен, а малейшие следы моей могилы исчезли бы с лица земли — как, льщу себя надеждой, сотрется из памяти людской и само воспоминание о моей персоне». Из завещания Д.-А.-Ф.
«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах.
Сборник составлен известным писателем-сатириком Феликсом Кривиным. В книгу включены сатирические и юмористические рассказы, повести, пьесы выдающихся русских и советских писателей: «Крокодил» Ф. М. Достоевского, «Левша» Н. С. Лескова, «Собачье сердце» М. А. Булгакова, «Подпоручик Киже» Ю. Н. Тынянинова, «Город Градов» А. П. Платонова и другие.Темы, затронутые авторами в этих произведениях, не потеряли своей актуальности и по сей день.