Армагеддон-2419 - [10]

Шрифт
Интервал

Однако обследовать корабль и его системы так тщательно, как хотелось, нам не удалось. Время поджимало…

Едва Босс успел организовать огневое кольцо, как один из наблюдателей с высотки к северу от нас сообщил, что приближаются семь ханьских рейдеров, рассредоточенных в виде большого полукруга.

Чиарди быстро запрыгал вверх по склону, призывая нас последовать его примеру.

– Скорее уходите! – услышали мы приказ Босса. – Диринг на север, Роджерс на восток.

Однако Вильма многозначительно взглянула на меня и показала на искореженные детали корабля, которые торчали из земли и могли служить укрытием.

– Слишком поздно, Босс, – доложила она. – Они нас увидят. И потом, нам надо еще кое-что здесь обследовать. Возможно, мы найдем их магнитограф.

– Вы подписываете себе смертный приговор, – предупредил Чиарди.

– Рискнем! – в один голос ответили мы.

– Удачи! – ответил Босс. – Роджерс, временно передаю вам командование. Ребята, вы все знаете его голос

Хор подтверждающих голосов зазвенел у нас в ушах. Мы с девушкой нырнули под защиту груды металла, и я принялся лихорадочно обдумывать ситуацию.

– Вильма, ты ищи магнитозапись, – наконец скомандовал я, зная, что меня слушает вся группа. – Все, кто на склонах, будьте наготове и зарядите ружья. Сколько вас там Отзывайтесь по кругу восток-север-запад, начиная с Лысой горы.

Бойцы по очереди называли свои имена. Их было двадцать. Я каждому поименно определил для прицеливания ханьский корабль, пронумеровав их слева направо.

– Наводите ружья на опорные лучи между землей и кораблем, цельтесь в точку на высоте примерно в три четверти столба. Главное сейчас – точность. Все время держите лучи под прицелом. Стреляйте по моей команде, не раньше. Ханьцы, скорее всего, нас не видят и думают, что здесь, в долине, осталось человека два. Поэтому и не включают дезинтеграторы. Вопросы

Мои ушные диски молчали.

– Диринг и я остаемся здесь, пока они не высадятся на землю. Будьте наготове!

Самый крупный из ханьских кораблей опустился на грунт. Три поднялись выше и резко переместились на юг. Остальные застыли на высоте около тысячи футов.

Сквозь щель между плоскостями я увидел, как грузный корпус корабля замер как раз в точке нашего запланированного огневого налета. Примерно в двух футах от земли с лязгом открылась дверца, и члены команды один за другим выскочили наружу.


ВАЙОМИНГСКАЯ БОЙНЯ

– Они выходят из корабля, – негромко проговорил я, прикрывая рот рукой, чтобы враг меня не услышал. – Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять. Кажется, все. Кто знает, сколько человек может быть в таком корабле

– Человек десять, – ответил один из бойцов.

– Чем они вооружены – спросил я.

– Только ножами, – последовал ответ. – Переносных дезинтеграторов на кораблях не бывает. Они боятся несчастных случаев. Есть у них такое правило.

– Тогда мы сами с ними справимся, – сказал я, потому что у меня появилась одна интересная мысль. – Все, кто на склонах, берите корабли в воздухе. В корабль на земле не стрелять. Огонь по моей команде, не раньше… Вильма, ползи влево, поближе к двери того корабля. Ханьцы обходят корабль всей группой. Когда они пройдут за корабль, я дам команду, и ты выпрыгнешь наружу. Я последую за тобой. Может, нас не заметят. И тогда мы сумеем захватить врасплох сторожа внутри. Только не стреляй.

Ханьцы медленно обошли вокруг разбитого корабля, переговариваясь гортанными голосами и разглядывая обломки. Они ничего не заподозрили.

– Вильма, прыгай! – громким шепотом скомандовал я.

Расстояние до входа в ханьский корабль не превышало пятнадцати футов. С учетом подъемной силы прыгунка она, как снаряд, нырнула в дверь головой вперед. Я мгновенно последовал за нею, конечно, более неуклюже, но не менее прытко. Больно ударившись плечом о край входного люка, я отскочил в сторону и успел подхватить потерявшую сознание девушку. Как видно, она врезалась головой в какую-то деталь внутри корабля.

Ворваться бесшумно нам не удалось. Послышались шаркающие шаги. Кто-то спускался по хорошо освещенному трапу.

– Как там Нас заметили – спросил я бойцов на склонах.

– Пока нет, – ответил сам Босс. – Корабли над головой пока не двигаются. Никаких лучей не появилось. Те, что на земле, собрались у обломков. Большинство заползли внутрь и уже не видны.

– Отлично, – быстро сказал я. – Диринг расшибла себе голову. В нокауте. Кто-то к нам приближается. Один или двое. Нас пока что не обнаружили. Я займусь ими. Пока не торопитесь, но будьте наготове.

Наверно, член экипажа услышал мой голос, потому что вдруг остановился.

Я, пригнувшись, замер в дальнем углу отсека. Если он там один, палаш мне не понадобится.

Видимо, решив, что голос ему просто почудился, человек вышел из-за шпангоута – и я прыгнул.

В полете я выставил ноги вперед и врезался ему прямо в живот. Он упал замертво.

Я помчался вверх по крутому трапу в поисках рубки. Она оказалась в самом носу корабля. Там было пусто. Как повредить систему управления, чтобы контрольные устройства на других кораблях этого не заметили Я окинул взглядом рубку. Уйма рычагов и штурвалов. В центре помещения на массивном постаменте был закреплен, как я понял, генератор опорных лучей. На нем светилась шкала, а сквозь металлический корпус пробивалось слабое гудение. Но изучать его у меня не было времени.


Рекомендуем почитать
Не место для якоря

Пытаясь прорваться сквозь пески времени, герои посвящают свои жизни поиску: поиску ответов на вопросы, поиску места в мире, поиску оправданий для близких людей. Сами того не замечая, они передают друг другу самое важное в воспоминаниях, видениях, снах…  Ответы уже маячат на горизонте, и каждый должен определить — что можно забрать с собой в следующую жизнь, а какой якорь ни в коем случае не нужно ставить.


Варианты личности

Дэвид Конн — испытатель первой машины времени. Но время, отведенное на исследование, окончилось, и он вынужден бросить любимую женщину и понравившуюся эпоху, чтобы вернуться назад. На тысячу лет вперед. Выйдя из машины времени, он не узнает свой мир…


Ферма животных

В графстве Бакс, штата Пенсильвания, есть высокий холм, называемый Красной горкой. На самой вершине холма есть заброшенная ферма и живут в ней и на близлежащей территории разные звери. Живут в мире и согласии, общаются между собой, занимаются каждый важным делом и разговаривают на особом зверином языке. И вот однажды ферму решила купить и поселиться на ней семья, состоящая из молодого мужчины, молодой женщины, их двухлетнего сына и кошки Принцессы. Звери поначалу заволновались. Кому хочется терять привычный уклад жизни? Но вскоре поняли, что семья очень хорошая и даже подружились с двухлетним Джеймсом.


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Подводный город

Повесть «Подводный город» во всем напоминает об авторе — французском беллетристе, фехтовальщике, пропагандисте боевых искусств и дуэлянте начала XX века Жане Жозефе Рено. Ее герои, французский бездельник-спортсмен и юная сыщица-американка, разгадывают шифры, борются с бандитами и занимаются поисками сокровищ на земле и под водой.


Кусь-кусь. Искатели жизни

Давайте вместе заглянем в мир будущего. В этом мире сотни косморазведчиков бороздят просторы галактики в поисках братьев по разуму. В этом мире дети учатся во сне. Этот мир наполнен новыми технологиями и удивительными изобретениями. Но самое важное остается неизменным: это тяга к приключениям, жажда открытий, бескорыстная дружба, семья и честность. Эта книга всего лишь первый шаг в увлекательном путешествии, которое не оставит равнодушными не только детей, но и родителей.