Аристократка - [73]
Чтобы получить разрешение вернуться на Родину, ей придется просить аудиенции у Наполеона. Неужели она сможет с должной почтительностью обращаться к человеку, над которым еще год назад так жестоко – и довольно глупо – насмехалась? Впрочем, Наполеон благосклонно относится к старым дворянам и, скорее всего, пойдет навстречу желаниям знатной аристократки. Даже если ему и не понравится ее надменный тон, он скроет свои чувства и приложит усилия, чтобы очаровать дочь виконта и внучку герцога. И вполне возможно, что после встречи с императором Элиза изменит свое отношение к этому обаятельному государю. Но черт бы ее побрал, зачем она вообще решила приехать сюда?! Чего ей не хватало в своей Англии?
Вспомнив, как Элиза нежданно предстала перед его взором в «Красном льве», Арман ощутил учащенное биение пульса. Боже, как только у него хватило сил сохранить внешнее спокойствие в ту минуту? В своем вызывающем алом наряде Элиза была живым воплощением соблазна. Прекрасная, бесконечно обаятельная, цветущая, словно роза из райского сада. Она превратила для него сегодняшний вечер в невыносимую пытку. Мог ли он думать о ком-то, кроме нее? Слава богу, что Жюли Суланж не относится к ревнивым и подозрительным женщинам. Иначе она могла бы заметить, что с ним что-то не так. Зато сама Элиза…
Она предложила ему бросить невесту и жениться на ней самой. Немыслимо! Просто невероятно! Арман вдруг поймал себя на мысли, что до сих пор не верит, что ее визит к нему произошел не во сне. Почему она сделала это? Она же никогда не рассматривала его как достойную партию. И не была в него влюблена.
Да, конечно, это так, иначе она не вела бы себя с ним так вызывающе. Но тогда в чем же кроется истинная причина ее сегодняшнего поступка? Ревность? Оскорбленное самолюбие? Скорее всего, именно это. Самовлюбленная красавица не смогла перенести того, что ей предпочли другую женщину. Ей захотелось любой ценой вернуть охладевшего поклонника. И только.
Сделав еще несколько глотков коньяка, Арман потушил свечи и направился к постели. Он правильно сделал, что выпроводил Элизу за дверь. Бесспорно, это послужит ей хорошим уроком на будущее. Пусть знает, что у других людей тоже есть чувство собственного достоинства. А уж о том, чтобы она не догадалась, что на самом деле творится в его душе, он позаботится.
ГЛАВА 19
– Элиза, посмотрите, Арман прислал мне цветы! Какой милый букет, не правда ли?
Обернувшись на голос мадемуазель де Суланж, Элиза едва не заскрипела зубами от досады. Жюли держала в руках букет бледно-розовых роз, как две капли воды похожий на тот, что когда-то Арман подарил самой Элизе. Почему он выбрал для Жюли именно такие цветы? Неужели он сделал это намеренно, чтобы уязвить бывшую возлюбленную? Или уже напрочь забыл о тех событиях?
– Чудесный букет, Жюли, – с натянутой улыбкой промолвила Элиза. – Наверное, ваш жених очень предупредительный кавалер?
– Арман очень заботливый и нежный. – На губах мадемуазель де Суланж выступила мечтательная улыбка. – Только он не любит выказывать своих чувств при всех. Он много лет провел в походах, и это не могло не наложить на него отпечаток. Ведь военные часто становятся грубоватыми и даже циничными. Однако я уверена, что под моим влиянием характер Армана очень скоро смягчится.
– Как мудро вы рассуждаете для своих лет, Жюли. Наверное, вы очень хорошо изучили своего жениха. А давно вы с ним познакомились?
– О, мы знакомы с Арманом уже лет пять. Он служил в одном полку с моим старшим братом и часто бывал у нас дома. Однако внимание на меня, как на женщину, он обратил совсем недавно.
– А вам самой он, наверное, уже давно нравился? Признайтесь!
– Ну, я не могу сказать, что была в него влюблена. – Мадемуазель де Суланж смущенно потупила глаза. – До последнего времени я не рассматривала Лаваля как возможного жениха. Ведь он намного старше меня, и его, конечно, интересовали другие женщины. Но я всегда знала, что Лаваль – очень достойный человек. И когда он начал оказывать мне знаки внимания, мы с мамой решили, что не стоит упускать такую блестящую партию.
– Блестящую партию?! – Элиза не сдержала своего удивления – Но помилуйте, Жюли! Как вы, а тем более ваша мать, можете считать полковника Лаваля подходящей партией? Ведь он же неблагородного происхождения! Неужели этот брак не кажется вам мезальянсом?
Жюли окинула Элизу недоуменным взглядом, а затем понимающе рассмеялась.
– Ваша реакция мне вполне понятна, дорогая Элиза. Вы рассуждаете, как и большинство наших старых аристократов. Для вас совсем не важно, что представляет из себя человек, главное, чтобы он был дворянином по рождению и имел в своем роду кучу прославленных титулованных предков. Однако это не слишком мудрое суждение. И многие из старых дворян уже переменили свои взгляды. Я могу привести вам десятки примеров подобных мезальянсов. Девушки из обедневших аристократических семей выходят замуж за наполеоновских офицеров, а юноши-аристократы женятся на дочерях банкиров и богатых торговцев. И я не вижу в этом ничего плохого. Тем более, если речь идет о таких людях, как полковник Лаваль!
Когда юная аристократка Джулиана Вудвиль отправилась на поиски сестры, судьба послала ей в помощь мужественного Стивена Девери, но своенравная красавица далеко не сразу смогла оценить его преданность и любовь. Расставшись с надежным и верным другом, девушка попадает в плен к пиратам и оказывается в гареме тунисского правителя…
Когда молодой владелец ранчо Джейк Стоун увидел на тропе лежащую без чувств девушку, его поразила ослепительная красота незнакомки. Еще больше он поразился, когда, придя в сознание, Маргарет Бентли сказала, что разыскивала именно его. Но самое большое потрясение ожидало Джейка позже, потому что очаровательная гостья попросила его жениться на ней…
Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…
Семья О'Конелов покинула родину в поисках лучшей доли, однако Новая Зеландия неприветливо встретила переселенцев. После смерти родителей юная Энни и ее брат остались совсем одни. Тяжело пришлось бы брату с сестрой среди дикой природы, в окружении воинственных аборигенов, если бы Энни не встретила Джека Уиллоби. Однако судьба приготовила для молодых людей тяжелые испытания…
События романа происходят во время Войны за независимость в Северной Америке. Кассандра Гамильтон, младшая дочь виргинского плантатора, покинула дом, чтобы избежать ненавистного замужества и встретиться с любимым, примкнувшим к сторонникам независимости колоний. Но способны ли чувства юных влюбленных выдержать испытание временем? И почему всегда получается так, что из трудных ситуаций Кассандру выручает не жених, а совсем другой человек?
Ради спасения отца молодой французской аристократке поневоле пришлось стать шпионкой. И меньше всего Катрин де Шатовье ожидала, что встретит в чужой стране настоящую любовь. Однако обстоятельства вынуждают девушку предать возлюбленного. Найдется ли в сердце гордого английского лорда достаточно любви, чтобы простить свою невесту, или, ослепленный жаждой мести, он превратит ее жизнь в ад?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.