Арии - [9]
Факт разброса верований говорит, что греки никак не могли быть арийскими племенами.
Большая часть учёных склонна допускать, что изменение климата Арктиды происходило медленно, и у ариев было время осознать необходимость покинуть землю, которая медленно, но неуклонно покрывалась льдом и уходила под воду:
"гипербореи, жившие у полюса, знали о грозившей катастрофе, и делали всё, чтобы избежать её. Посреди их континента располагалось внутреннее Гиперборейское море — Великое вращающееся озеро. Было ли оно рукотворным, или естественным — спустя века об этом сказать трудно. Но озеро действительно постоянно вращалось, а центр его географически точно совпадал с Северным полюсом. В этом месте В этом месте, на полюсе, находилась гигантская впадина земной коры, по глубине превышающая современную Марианскую впадину
"…во времена процветания Арктиды литосфере ничто не угрожало. Этот период планетарного покоя запечатлен в древнем предании о Титане, держащем небо. Небесный свод был неподвижен потому, что была неподвижна литосфера. Только держал небо не Атлант, а Гиперборей. Долгие годы Арктида властвовала над всем праантичном миром, и с тех далёких времён знаками императорского достоинства остаются держава — шар, символизирующий Планету, и жезл — её ось вращения.
Очень подробно материк Арктида изображён на картах Меркатора, которые в большинстве своём копировали средневековые мореходы. Меркатор же снимал их с каких-то ещё более древних карт, которые держал в глубокой тайне: искусство картографа хорошо оплачивалось.
На картах Меркатора, в Северной полярной области, отчётливо видны правильной круглой формы внутреннее море и четыре широких потока вод океана, стремящихся к полюсу в виде огромного креста, а так же очертания береговых линий прилегающих к Арктиде, материков. Известны так же карты Меркатора, показывающие не только Арктиду, но и Антарктиду, тогда ещё свободную от ледяного панциря, с прорисованными(!) долинами, горными хребтами и реками. И на нескольких, дошедших до нас, картах видно, как постепенно разрастается шапка от Южного полюса, покрывая всё большую часть материка. Именно это считается доказательством их подлинности. О точности древнейшего картографа говорят современные измерения".
О неумолимых периодических катастрофах планетарного масштаба повествуют многие мифы и предания. Скандинавский эпос: "Старшая Эдда", "Младшая Эдда"
"Прорицания вёльвы" рассказывает о злом демоне Локки, ждущего своего часа в Великих льдах. Локки происходит из асов, которых мифологи Скандинавии выделяют в особую группу богов, возглавляемую богом Одином. Локки постоянно враждует с ним выступая хитрым пакостником и выдумщиком. Его имя часто связывают с Люцифером, виновником конца мира.
Асы мифов Скандинавии сравниваются с гипербореями, ариями. В пруссо-балтийском фольклоре сохранился миф о двух могущественных чужестранцах, братьях Видевуте и Брутене, прибывших в эти края по морю. Видевуте местные жители избрали своим королём, Брутене — верховным жрецом.
Впоследствии имена были обожествлены, и в их честь воздвигали кумиры в виде двух парных столбов с именами: Ворскайто и Ишвамбрато ("его брат")
Какая сила вышеприведённых строк! Убедительность! Кто тот учёный, кто столь малым абзацем повернул представления об ариях на сто восемьдесят градусов от… Какая "отравная точка" об ариях существует на сегодня?
Прим. вора-составителя: окончание имёни второго брата понятное и сегодня, оно и звучит понятно: "брато". Санскрит. Стоит задуматься: откуда у нас, русских, слова из санскрита? Где, когда, при каких обстоятельствах русичи соприкоснулись с древним великим праязыком большей части населения нынешней Европы? "Родоначальником германских языков"? Не тюркских, или каких иных, а германских? Нужно думать, что германцы роднее русским, чем турок? Где, когда и какой народ создал санскрит? Не старше ли он всех языков мира? Допущение? вольности?
Литовцы не дают покоя составителю сборника из чужих исследований!
Почему они? Первое и основное волнение: в языке литовцев и до сего времени сорок процентов слов из древнего санскрита! Для всех санскрит стал "мёртвым", и только литовцы не хотят санскрит хоронить и переходить на "инглиш". Они вообще ни на какой язык не меняют любимый санскрит! Что остаётся думать о них? "Загорали" литовцы, как и другие арийские племена, на "курортах Индии" семь сотен лет? Могло быть такое, что они не дрогнули перед надвигающимся холодом и не отошли от родных мест за многие тысячи километров, как это сделали другие арийские племена, но ушли от губительного холода Северного полюса на ту территорию, на которой и до сего дня проживают? Вполне на них похоже: молчаливые, углублённые, деловые. Не выпячиваются. Кому и что о них известно?
И не просто так они когда-то объединялись с поляками: родственный народ, арии…
Некий народ Европы, по историческим меркам "вчерась", заявил о своей принадлежности к арийской расе и оружием, чуть-чуть было, не подтвердил свои претензии. Литовцы во время поднятой сумятицы с названием "война" молчали, а если приходилось говорить, то пользовались санскритом, пусть и половинным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
«Меня не покидает странное предчувствие. Кончиками нервов, кожей и еще чем-то неведомым я ощущаю приближение новой жизни. И даже не новой, а просто жизни — потому что все, что случилось до мгновений, когда я пишу эти строки, было иллюзией, миражом, этюдом, написанным невидимыми красками. А жизнь настоящая, во плоти и в достоинстве, вот-вот начнется......Это предчувствие поселилось во мне давно, и в ожидании новой жизни я спешил запечатлеть, как умею, все, что было. А может быть, и не было».Роман Кофман«Роман Кофман — действительно один из лучших в мире дирижеров-интерпретаторов»«Телеграф», ВеликобританияВ этой книге представлены две повести Романа Кофмана — поэта, писателя, дирижера, скрипача, композитора, режиссера и педагога.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.