Аригато - [33]
– И что ты им сказала? – ласково спросил капитан.
– Что я могла им сказать?
– Представления не имею. Что ты им сказала?
– Я сказала, что ты испытываешь новый, всемирный способ торговли вином.
– А они что сказали?
– Что они могут сказать?
– Они должны были что-то сказать. Я никогда не видел тебя такой расстроенной.
Она начала плакать.
– Они сказали, что это самая замечательная вещь за последнюю неделю. Дядюшка Пит поинтересовался, нельзя ли продавать таким способом военное имущество.
– Тогда почему ты так расстроена? Если им это понравилось, то в чем дело?
– Потому что я знаю, что это ложь. Ты не испытываешь новые способы. Ты украл это вино, чтобы получить деньги на игру.
– Это неправда, Битси. И я не крал вина. Да, я его продал – чтобы создать необходимый капитал для одного дела, которое поможет уладить наши взаимоотношения.
Она погрозила ему пальцем.
– Ты украл мою собственность и продал ее. За это ты пойдешь в тюрьму.
– Ты не права. Я не прошу у тебя прощения, но ты не права.
– Неважно. Мне плевать на то, что ты говоришь. Больше ты ничего не сможешь сделать. Я наложу арест на выручку от аукциона и буду добиваться твоего ареста. Ты пойдешь в тюрьму.
– На каком основании? – спросил капитан так спокойно, что Битси заколебалась.
– Ты разве забыл о бумагах, которые подписал здесь? И что я теперь единственная владелица всех винных запасов фирмы?
Капитан небрежно вынул сигару из отделанного крокодиловой кожей портсигара и откусил ее кончик. Он закурил и выпустил дым в сторону Битси и мистера Клогга.
– Давайте вспомним. Во-первых, в этих бумагах говорится, что они вступают в силу только через шестьдесят дней после подписания, и это вам прекрасно известно. Во-вторых, в них ни одним словом не упоминается, что винные запасы являются частью того, что называется «компанией». Советую внимательно прочитать соглашение. Все, на что вы можете рассчитывать – если до этого дойдет – это контора фирмы, здание, где она расположена, и то, что в ней есть.
Битси в панике посмотрела на мистера Клогга, который закашлялся.
– Поскольку можно сказать, – заговорил он, – что капитан Хантингтон сделал заявление, не лишенное определенной юридической логики, мы также должны сделать заявление, в котором…
– Вы хотите сказать, что сели в калошу? – вскричала Битси, – Вы что, не знаете, как составить простое соглашение? И вас, юриста со стажем, перехитрил этот тип?
– Ну, ну, успокойтесь, миссис Хантингтон.
– В третьих, сказал капитан, – и хорошенько это усвой, Битси: если ты хочешь, чтобы я когда-нибудь смог вернуть тебе деньги, мне нужен начальный капитал.
– Это нечестно, Колин! Я не могу больше тебя видеть! У меня есть собственная гордость! И Папочка…
– …И дядюшка Джим, и дядюшка Пит, и Гарри и Ларри – я все понимаю. Именно поэтому мне нужен начальный капитал.
– Чтобы ты проиграл его в «Денби-клубе» Ты еще не проиграл Розенарру? Если да, то Колин, клянусь тебе, я истрачу все, что имею, до последнего цента, чтобы упрятать тебя за решетку! Я должна сейчас же получить купчую на Розенарру, чтобы убедиться в том, что ты ее еще не проиграл.
– Это не соответствует нашему соглашению, – спокойно ответил капитан, – Если я буду вынужден это сделать, то не ранее, чем через шестьдесят дней.
Битси повернулась к мистеру Клоггу.
– Вы юрист или кто? Вас обвели вокруг пальца! Он оказался хитрее вас! – она вскочила с дивана.
– Мне срочно нужна купчая на Розенарру! – обратилась она к капитану.
– Я должен настаивать на выполнении соглашения.
– Сейчас! Я требую ее сейчас!
– Битси, ты же знаешь, что я не могу причинить вреда ни тебе, ни Розенарре.
Она разрыдалась.
– Ты можешь, и ты это сделал! Ты не любишь меня. И никогда не любил!
19
Без пяти семь на следующий вечер капитан приехал в аукционную фирму за чеком. Чек был на двадцать шесть тысяч девятьсот фунтов стерлингов – три тысячи сто пошли на уплату услуг фирмы. Хотя его заверяли, что большая часть необходимого снаряжения может быть украдена, нехватка наличных денег его беспокоила. Обеспечить наличные деньги было его обязанностью, и он относился к ней серьезно.
Колин медленно ехал через Мэйфэйр, когда у него созрело решение. Капитан остановился у первой телефонной будки и позвонил Ивонне.
– Ты сейчас где? – спросила она взволнованно. – Я беспокоюсь о тебе с тех пор, как ты встретился с моим отцом.
– Я ездил за чеком в аукционную фирму.
– Это хорошо.
– Мне тут надо еще кое-что сделать. Это займет не больше часа. Сейчас я все быстро проверну и приеду к тебе.
– Куда ты собрался?
– Я тебе потом расскажу, – он повесил трубку.
– Колин! Колин, не надо! Нет! Не надо!
Привратник у подъезда «Денби-клуба» отогнал «Роллс-Ройс» на стоянку. Капитан вошел в клуб, прошел к двери, на которой было написано: «Директор». За столом, заваленным бумагами, сидел грузный мужчина. Он жевал сигару. Они пожали друг другу руки.
– Добрый вечер, капитан, – сказал директор. – Всегда рад вас видеть.
– Я тоже рад.
Капитан вынул чек и бросил его на стол. Директор взглянул на цифры и поднял взгляд на капитана в ожидании объяснений.
– Сейчас слишком поздно, чтобы обменять его на наличные деньги, – пояснил капитан, – я хотел бы получить под него кредит для игры.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реймонд Шоу, недавно вернувшийся с войны в Северной Корее национальный герой, награжденный высшей воинской наградой США, а ныне преуспевающий журналист, оказывается на самом деле совсем не тем, кем его считают окружающие.Во время недолгого пребывания в плену сержант Шоу был подвергнут «промыванию мозгов»: враги сделали из него идеального убийцу…Классический политический триллер, выдержавший две блистательные экранизации!
Подумать только, Чарли Партанна - гангстер с двадцатилетним стажем, хладнокровный исполнитель смертных приговоров, вынесенных мафиозным кланом Прицци, хранитель чести и традиций одной из главных семей преступного мира Нью-Йорка - влюбился как мальчишка. Его избранница - красавица Айрин, которой он не смеет признаться в своей "работе", боясь, что она его не поймет. Но, к радости Чарли, Айрин его отлично понимает, потому что является своим человеком в мафии. Вспыхнувшая внезапно взаимная страсть дарит влюбленным надежду на вечное безоблачное счастье.
Офицер военной разведки Петр Суздальцев получает крайне ответственное и сложное задание. Из Пакистана в Афган движется караван с ракетами «Стингер». Если ракеты попадут в руки моджахедов, то наши воздушные силы могут понести большие потери. Но ситуация намного осложнится, если «стингеры» перехватят иранские террористы — тогда начнут падать гражданские самолеты над мирными европейскими городами. Ценой неимоверных усилий и трагических ошибок разведчику удается выйти на след «стингеров» и ликвидировать склад.
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.