Ариадна - [93]
Я стояла, закрыв лицо сцепленными руками, но произошедшее разыгрывалось вновь на темной изнанке век. Едкая, кислая желчь подступала к горлу. Я проглотила ее, молясь, чтобы тело меня не выдало. Взглянуть на них опять я не смела, но за руками не спрячешься. Увидят меня – как-нибудь выдержу. Вдохнув глубоко и беззвучно, я заставила трясущиеся руки опуститься. Посмотрела.
Дионис стоял над останками козленка – окровавленными лохмотьями. С будто высеченным из мрамора лицом. Менады, только что извивавшиеся, громко крича, умолкли, застыли. По их рукам и лицам медленно стекали струйки крови, темной и густой, почти черной, а больше на поляне не было никакого движения. Теперь я узнавала лица менад. Рядом с Дионисом стояла Евфросина, прибывшая на Наксос совсем недавно. Только вчера она легко выскочила из лодки – волосы блестят, как лощеное дерево, от улыбки ямочки проступают на щеках. Теперь волосы ее висели длинными спутанными плетьми. Я слышала только одно – ее тихое учащенное дыхание.
Дионис заговорил. Каким-то диким, древним голосом. Никогда я не слышала такой странной речи, больше похожей на рычание.
Потом кто-то заскулил – я даже кулак прикусила, испугавшись, что сама же и издаю этот звук и сейчас меня обнаружат. Однако жалобный возглас исходил не от меня. Невероятно, но у ног Диониса разбросанные комья шерсти и разорванные жилы шевельнулись, задвигались и на моих глазах срослись в самого настоящего козленка. Невредимый, чистый, новенький, он вскочил на ноги, застучал по камням неустойчивыми копытцами. Шерстка белейшая, гладкая, без единой полоски, будто нетоптанный снег.
Необъяснимая сила, смыкавшая круг, ослабла. Тела менад обмякли, они опустили плечи, стали поворачиваться друг к другу. В ночной тиши вихрем закружился слегка безумный смех.
Я поняла, что сейчас они начнут расходиться, а значит, пора бежать. Спущусь бесшумно вниз по склону, никто и не узнает, что я тут была. А дома зароюсь лицом в теплую, пухлую нежность моих спящих ребятишек и постараюсь забыть увиденное здесь. Но прежде, чем бежать, я обернулась в последний раз. Он стоял, безмолвный и недвижный, в середине круга. Смотрел, как у ног его скачет козленок, но в лице не менялся. Липкий холод сжал мое сердце.
Я бросилась к дому со всех ног.
Глава 31
Той ночью я смотрела на спящих детей, пока розовая полоска зари, вспыхнув на горизонте, не обожгла отяжелевших глаз. Смотрела, как поднимаются и опадают их грудки, как трепещущие сны разыгрываются на гладких веках. Вспоминала Минотавра, охотившегося в детстве за крысами в конюшне. Как пронзительно они пищали, когда он набрасывался, как извивающиеся внутренности выплескивались на темный земляной пол. Думала о разодранной плоти, вырванных из суставов костях, о крови, впитавшейся в легкие белые одежды менад. О хрящах и жилах и грязном, смрадном уродстве мира. Растирала костяшками пальцев будто бы ушибленные веки и гадала, смогу ли сомкнуть их когда-нибудь и не увидеть застывшего в холодном серебристом свете лица Диониса, уставившегося в пустоту.
Дети проснулись, шумно потребовали завтрака, объятий, любимых игрушек. И несмотря на свинцовую тяжесть усталости, я радовалась их болтовне и просьбам. Чувствовать их руки, сомкнувшиеся на шее, – вот что нужно было мне теперь больше всего, вдыхать особый аромат их макушек – прелестный запах моих детей. Они поели, и Стафил отправился в оливковую рощу за домом играть в охоту, Фоант занялся поисками подходящей палки, чтобы колотить по стволам деревьев, издавая одному ему приятный звук, а я, привязав Тавропола к груди, пошла в виноградник – гроздья собрать с провисших ветвей. Вообще-то я любила это занятие, но сегодня морщилась от сладкого виноградного духа, воспоминая запах брожения над той поляной. Тяжелые, угрожающие тучи скапливались на горизонте, воздух густел, готовый, казалось, лопнуть от жары. Я срывала гроздья, наполняя корзину, и тут почувствовала, что за мной наблюдают.
Никаких следов вчерашнего буйства. Кожа ее сияла незапятнанной чистотой, и волосы уже не висели слипшимися прядями, не путались темными сгустками. Однако и ямочек на щеках я не заметила – лицо ее было серьезно, неулыбчиво. Такая юная, как я, наверное, когда впервые попала на Наксос. Кажется, случилось это давным-давно.
– Евфросина? – спросила я осторожно, хотя не сомневалась, что имя ее запомнила верно.
Оно означало “радость” или “веселье”. И показалось таким подходящим ей вчера, когда она явилась, озаренная улыбкой. А вот какое имя отразит гладкую, бессмысленную маску, изменившую ее лицо до неузнаваемости прошлой ночью?
Она кивнула. Колебалась, кажется, не понимая, как подойти ко мне. Знала она, что я все видела? И зачем вообще явилась на остров? Неужели манящий экстаз кровопролития в ночном лесу заставил ее пуститься в плавание по голубым искристым водам?
Интересно, однако, зачем она здесь, в винограднике? Волна усталости поднималась во мне, я провела рукой по глазам, желая одного: лечь и уснуть. Вести беседу настроения не было, и нежелание Евфросины говорить сердило меня, распаленную и так.
– Я хотела… – начала она, но умолкла.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.