Ариадна - [64]
Но не мастерство ткачих показалось мне настоящим даром, а возможность наблюдать за их работой и непринужденной беседой. Мужчины не следили за ними здесь, в этом месте, посвященном женщинам и богине. Лица девушек озарялись воодушевлением, а в их взволнованном шепоте мне слышались отголоски разговоров, которые вели когда-то на Крите две любящие сестры.
Приготовления продлились не один месяц, но вот однажды, ранней весной, все мы встали на заре. Прохлада овевала меня, а величавые западные небеса еще были темны и усеяны бледными звездами. Девушки поднимались, петляя по крутому склону холма, к акрополю, и тоненький их напев плыл по ветру ко мне, наблюдавшей за ними с дворцовой стены, – нежная, неземная мелодия призраком носилась в сумраке утра.
Пеплос они несли перед собой – полотно поистине прекрасное: на шафранно-желтом фоне, в лилово-синей рамке выткана была великая битва богов и титанов в начале времен. Афина, богиня-воительница, стояла в самой гуще боя. А я стояла рядом с Тесеем, чувствуя, как по лицу расплывается победоносная улыбка.
За процессией следовали жертвы: канефоры, жрицы-девственницы, вели быков. И протяжно заголосили, передавая мужчинам священные ножи, чтобы те перерезали глотки увитым лентами животным. Когда солнце достигло зенита, струйки дыма от алтарей уже доносили благоухание жареного мяса до вершины самого Олимпа.
А потом начались самые настоящие игры. Состязания я видела и на Крите, но столь богатого разнообразия – никогда. Соперники собрались со всех уголков Аттики – великое множество. Центр города ревел, пестрел и суетился. И я радовалась, что Тесей крепко держит меня за руку своей сильной рукой, проводя через толпу. Юноши состязались в беге, а зрители оглушительно их подбадривали. Мужчины со вздутыми мускулами натирались маслом, мерили взглядом противников, готовясь вступить в кулачный бой, в рукопашную. Я чувствовала нежное восхищение Тесея, и с течением дня между нами, взволнованными успехом этого праздника, установилось непривычное согласие. Звучные переборы лиры и пение сливались в знойной дымке над нашими головами. Когда Тесей раздавал награды в самом конце, толпа заревела, прославляя его – царя, всю Аттику объединившего на этом чудесном празднике. Он широко улыбался, наслаждаясь успехом и всеобщим обожанием. Я не обижалась, хоть и придумала все это сама, а он присвоил лавры. Потому что видела, сколь многого достигла, и была вполне довольна.
Нас уважали все больше, и не только в Аттике, и постепенно Афины становились могущественнейшим городом Греции. Однако тревожная мысль о возвращении Миноса по-прежнему огорчала меня порой. Много лет уже о нем не было известий, но я не смела и надеяться, что он нашел одинокую смерть на каком-нибудь далеком берегу.
Всякий раз, когда мой муж возвращался из странствий, я выносила его присутствие тем спокойней, что длилось оно недолго, но один его рассказ и впрямь меня заинтересовал. Года через два после нашей свадьбы он привез наконец известия о Миносе. И тут я в кои-то веки нетерпеливо навострила уши.
Тесей рассказал, что мой отец, обыскивавший город за городом и чуть не до края земли добравшийся, носил с собой витую раковину и всюду, являясь ко двору, спрашивал, найдется ли способный сквозь все ее изгибы нитку продеть.
– А это мог сделать только Дедал, – догадалась я.
– Именно! – с радостью подтвердил Тесей. Глаза его сверкали в свете факелов. Он растянулся на ложе, лениво покачивая в руке чашу с вином. Я не могла отрицать, что муж мой по-прежнему неотразим, хоть говорить с ним и скучно. – И вот, когда Минос прибыл ко двору Кокала на Сицилии, старый царь заявил, что знает человека, способного решить эту головоломку, и представил самого Дедала. Твой отец сидел закутанный в плащ, лица не показывал, ну а Дедал ухитрился как-то привязать тоненькую, едва заметную нить к лапке муравья, пустил его в раковину, и тот протащил нить за собой до самого конца. Тогда Минос встал, сбросил капюшон и объявил, что он великий и грозный царь острова Крит.
Тут Тесей, усмехнувшись, сделал хороший глоток вина. Утерся рукой и продолжил.
– Минос потребовал возвратить своего пленника, и добрый царь с ужасом понял, что его обвели вокруг пальца. Не желая жертвовать своим умнейшим гостем, который уже обогатил его дворец множеством хитроумных изобретений, Кокал пообещал уступить требованиям Миноса, но убедил его сначала отдохнуть у себя во дворце, а потом уж пускаться в долгий путь домой со своей добычей. Мои прекрасные дочери, сказал он, уже приготовили тебе теплую ванну с лучшими ароматными маслами – смой же пыль и тяготы долгого пути с усталого, ноющего тела. Такую роскошь Минос, разумеется, принял как должное. Он забрался в воду, наслаждаясь угодливой лестью прекрасных царевен, а те взяли да и открыли маленькую створку в ванной, созданной Дедалом как раз для такого случая. Говорят, оттуда хлынула кипящая вода и твой отец мигом сварился заживо.
Под конец его рассказа я сидела уже, натянутая как струна, стиснув руками изогнутый край ложа. Тесей поглядывал пытливо: как я к этому отнесусь? Когда правда наконец обрушилась на меня, из горла вырвался какой-то странный смешок. Этому звуку я даже сама удивилась.
Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.
Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.
Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.