Архив Шульца [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Леонидов Иван Ильич (1902–1959) – советский архитектор, представитель русского авангарда.

2

Самодеятельным хиппи до эры хиппи (англ.).

3

Какой прекрасный день (англ.).

4

Как приятно проснуться утром в такой день (англ.).

5

Мэпплторп Роберт (Mapplethorpe Robert; 1946–1989) – американский художник, известный своими гомоэротическими фотографиями.

6

Ишибот (иешива, ешибот) – высшее еврейское учебное заведение.

7

Шойхет – резник в еврейской общине.

8

Треф – некошерная пища.

9

Хедер – начальная еврейская школа.

10

Сааринен Ээро (Saarinen Eero; 1910–1961) – американский архитектор финского происхождения.

TWA – терминал одноименной авиакомпании в аэропорту Джона Кеннеди в Нью-Йорке. Построен в 1955–1962 гг.

11

Эккерсли Чарльз Эварт (Eckersley Charles Ewart; 1892–1967) – автор пособий для изучающих английский язык.

12

Это хлеб? Хлеб – это то, что я делаю (англ.).

13

Ты разрушил нашу семью (англ.).

14

Андерсон Мариан (Anderson Marian; 1897–1993) – темнокожая американская певица, знаменитая своим контральто.

15

Двойной эспрессо и два сахара, пожалуйста (итал.).

16

Матильда, она взяла мои деньги и смылась в Венесуэлу (англ.).

17

Очень мило (англ.).

18

Я не знаю, что делать,
Я не знаю, что делать,
Не знаю, что
Я собираюсь делать.
Еще одна неделя в телефонных разговорах.
Мне надоело стонать по тебе (англ.).

19

Мы кончили одновременно (англ.).

20

Любовь во время холеры (исп.).

21

И когда он придет ко мне, я сделаю все, чтобы он остался (англ.).

22

“Вспоминая моих грустных шлюх”, повесть Габриэля Гарсиа Маркеса.

23

“Юродивые в Москве”. Kuper Yuri. Holy Fools in Moscow. New York Times Book Co., 1974.

24

Плотские удовольствия (англ.).

25

Покровский Игорь Александрович (1926–2002) – советский и российский архитектор. Главный архитектор Зеленограда (1964–2002).

26

Буров Андрей Константинович (1900–1957) – советский архитектор, изобретатель, сценограф, дизайнер.

27

Archigram – английская архитектурная группа, оказавшая большое влияние на развитие постмодернистской архитектуры.

28

Полное собрание сочинений (фр.).

29

Иди сюда, быстро! (англ.)

30

Иван Леонидов родился в Тверске… (англ.)

31

“Современная архитектура”.

32

Господин Шульц дома? (нем.)

33

Неконтактный взрыватель (англ.).

34

Сумеречная зона (англ.).

35

Земля Израильская (ивр.).

36

Всё для собаки (итал.).

37

Советские беженцы (итал.).

38

Хороший вопрос (итал.).

39

Треугольный сэндвич (итал.).

40

Гадкие американцы (англ.).

41

Зорин Валентин Сергеевич (1925–2016) – советский и российский политолог, американист.

42

Приятно было пообщаться (обычно употребляется при расставании навсегда) (англ.).

43

Непреднамеренный каламбур (англ.).

44

Нашего парня (англ.).

45

С тобой или без тебя (итал.).

46

Таможенный контроль (итал.).

47

Бездельник (итал.).

48

Да здравствует итальянское разгильдяйство! (итал.)

49

Он очень тяжелый, я могу помочь (англ.).

50

Из стихотворения Андрея Вознесенского “Ночной аэропорт в Нью-Йорке” (1961).

51

Увеличение полового члена (англ.).

52

Грейвс Майкл (Graves Michael; 1934–2015) – американский архитектор и дизайнер, один из пионеров постмодернизма.

53

Произведение искусства (англ.).

54

Ишервуд Кристофер (Isherwood Christopher; 1904–1986) – англо-американский писатель.

55

Бакарди Дон (Bachardy Don; р. 1934) – американский художник-портретист.

56

Хамсин – сухой, жаркий ветер на северо-востоке Африки и в странах Ближнего Востока.

57

Вы говорите по-польски? (польск.)

58

Я ужасно извиняюсь! (фр.)

59

Я все равно тебя люблю (фр.).

60

Бейгл с лососем и сливочным сыром (англ.).

61

Система автоматизированного проектирования и черчения.

62

Архитектурный институт Южной Калифорнии.

63

Чесночная креветка (англ.).

64

Попробуй угадай (англ.).

65

Придурки (итал.).

66

Общество французских писателей (фр.).

67

Что случилось? (англ.)

68

Заниматься любовью, а не войной (англ.).

69

Трахни мою жену (англ.).

70

Я надеюсь, русские тоже любят своих детей (англ.).

71

Гери Фрэнк (Frank Gehry; р. 1929) – знаменитый американский архитектор, чей стиль иногда называют “деконструктивизмом”.


Еще от автора Владимир Зиновьевич Паперный
Культура Два

В ставшей бестселлером работе Владимира Паперного, название которой давно стало в искусствознании общеупотребительным понятием, на примере сталинской архитектуры и скульптуры исследуются смысловые и стилевые особенности тоталитарной культуры. Издание снабжено многочисленными иллюстрациями.


Культура три. Как остановить маятник?

Новое эссе Владимира Паперного, автора ключевой не только для архитектуры и урбанистики, но и вообще для исследований отечественной культуры концепции «Культуры-2», представляет собой попытку рефлексии над заложенным в неё принципом цикличности. Непременно ли на каждом витке развития за «Культурой-1» должна следовать «Культура-2»? Можно ли разорвать круг отечественной истории – в том числе, разумеется, истории культуры – и спрямить его в линейную последовательность?


Рекомендуем почитать
Опекун

Дядя, после смерти матери забравший маленькую племянницу к себе, или родной отец, бросивший семью несколько лет назад. С кем захочет остаться ребенок? Трагическая история детской любви.


Бетонная серьга

Рассказы, написанные за последние 18 лет, об архитектурной, околоархитектурной и просто жизни. Иллюстрации были сделаны без отрыва от учебного процесса, то есть на лекциях.


Искушение Флориана

Что делать монаху, когда он вдруг осознал, что Бог Христа не мог создать весь ужас земного падшего мира вокруг? Что делать смертельно больной женщине, когда она вдруг обнаружила, что муж врал и изменял ей всю жизнь? Что делать журналистке заблокированного генпрокуратурой оппозиционного сайта, когда ей нужна срочная исповедь, а священники вокруг одержимы крымнашем? Книга о людях, которые ищут Бога.


Если ты мне веришь

В психбольницу одного из городов попадает молодая пациентка, которая тут же заинтересовывает разочаровавшегося в жизни психиатра. Девушка пытается убедить его в том, что то, что она видела — настоящая правда, и даже приводит доказательства. Однако мужчина находится в сомнениях и пытается самостоятельно выяснить это. Но сможет ли он узнать, что же видела на самом деле его пациентка: галлюцинации или нечто, казалось бы, нереальное?


Ещё поживём

Книга Андрея Наугольного включает в себя прозу, стихи, эссе — как опубликованные при жизни автора, так и неизданные. Не претендуя на полноту охвата творческого наследия автора, книга, тем не менее, позволяет в полной мере оценить силу дарования поэта, прозаика, мыслителя, критика, нашего друга и собеседника — Андрея Наугольного. Книга издана при поддержке ВО Союза российских писателей. Благодарим за помощь А. Дудкина, Н. Писарчик, Г. Щекину. В книге использованы фото из архива Л. Новолодской.


Тысяча удивительных людей

Сборник юмористических миниатюр о том, как мы жили в 2007—2013 годах. Для тех, кто помнит, что полиция в нашей стране когда-то называлась милицией, а Обама в своей Америке был кандидатом в президенты. И что сборная России по футболу… Хотя нет, вот здесь, к сожалению, мало что поменялось. Ностальгия полезна, особенно в малых дозах!