Архив огня - [22]
– Однажды Медлитель спросил Мумию Винограда – Как возникает Друг Новый – Мумия сказала – Правителя жизнь – Любовь – Смысл – уже разрушило одно его Возникновение в Пространстве Белой Египтянки – Движений нет – Языка нет – Лица нет еще у него – Друг Новый – Существу этому имя – Случайное и Ничтожное в нем – ибо в Пространстве Нелепого Предательства страшное произошло уже – пусть еще не свершилась Измена – Из Пустоты бессмысленной тебя просто вынули Друг Новый – ибо ты случаен – ты никто – Лицо твое Неразличенное скрывается за какой Невидимой Маской – кто ты – чтобы не приближаясь – но издалека объявить Правителю о Смерти его Любви – Кто ты Новый Герой из Пространства вечного Опоздания –
– Однажды Медлитель спросил Мумию Винограда – Кто кого любит – Мумия сказала – Мужчина любит Женщину – Женщина любит только себя – Мужчина крадет Чужое – Женщина ищет Свое и заставляет находить себя для себя того же Мужчину – разрешая ему найти и украсть самое драгоценное в себе – Чтобы забрать все обратно – в Пространстве своего вечного Опоздания –
– Однажды Медлитель спросил Мумию Винограда – Почему Жизнь так противоречива – Мумия сказала – Когда Белая Египтянка говорит Правителю – В Небе такое раскаленное Солнце – зайди под навес Правитель – В ее Словах одновременно повенчаны и настоящее материнское Милосердие и древнее женское Презрение к мнимому мужскому Величию и Совершенству – в Пространстве ее вечного Опоздания –
– Однажды Медлитель спросил Мумию Винограда – Кто такие Женщины – Мумия сказала – Все Женщины – словно Реки на Теле Земли – Все Реки – словно извивы на Теле Женщины – Из Женщин и Рек произрастает весь Разделенный Сад – в Пространстве своего вечного Опоздания –
– Текст прерывается – однажды в случайном Прикосновении Молодому Правителю открылись обнаженно-звенящие Извивы еще неразличенных Линий Женского Тела – Разумеется это произошло во Время неожиданного Падения Правителя и Белой Египтянки – во Время их внезапных Объятий – в Пространстве Опоздания –
– Текст прерывается – Правитель преодолел Пространство Опоздания через воображаемую Прямую Близость с Белой Египтянкой в том Времени – когда она была еще Молодой – в том Времени когда они еще не встретились наяву – словно Мумия Винограда повенчалась с Поворотом восковой Черешни – Словно Новизна возникла в Прошлом – и верно сказано – Лишь тот завидует Весне и понимает Птичье Пенье – кто поклонялся Новизне и пропадал от Нетерпенья –
– Текст прерывается – Правитель нес на себе пять Оттенков Красного Цвета – Белая Египтянка несла на себе семь Оттенков Синего Цвета – Затем Ночная Простуда словно очертила некую Звериную Мощь в Голосе Правителя и тогда некий Первозданный Страх в Памяти Белой Египтянки очертил в ее Теле – пронзительную Любовь к Прошлому – Настоящему и Будущему Времени – и она словно вырвалась из Пространства своего вечного Опоздания –
– Текст прерывается – далее следуют Слова Мертвого Льва – Прогони от себя Грифа-Падальщика – Царица – ибо нельзя жить рядом с Черно-Белой Птицей – которая попала в Пространство Опоздания – и доедает там Роскошное Пиршество Мертвого Льва – Прогони Грифа-Падальщика прочь – Царица – ибо он любит и ненавидит тебя по-разному одинаково и одновременно – Лев умер – Царица – Лев пропал – Лев окаменел – Лев не успел дожрать твое роскошное Тело – Поэтому еще не один Зверь подойдет к тебе умирающей – но по-прежнему прекрасной – беспомощно лежащей в горячей Пустыне – Пусть Красные Цветы покроют Алое Дно умирающей Памяти – Пусть каждый Зверь – который прикоснется к тебе – вспомнит Льва и умрет от Зависти – представив какую непостижимую Радость испытывал Лев – когда первым раздирал твое волшебное Тело – Пусть каждый Зверь заболеет мучительной – неизлечимой Болезнью – Имя которой – Пространство Опоздания –
– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Мне никогда не войти и не выйти в эти Врата не из этих Ворот – ибо я Правитель Пространства Опоздания – Я Повелитель Множества не воплощенных Мгновений и Прикосновений – которые навеки остались за Стенами моего Города – Но пусть вечно освещенное Луной Лицо Белой Египтянки только отразится в моих Глазах и навсегда останется со мной – ибо я давно повенчан с Мумией Винограда –
– Текст прерывается – В Центре Моря видел Правитель зарождалось Желание Неразличенное Воды – затем возникла Прямая Близость – порой уходя в подводные Глубины – В мрачную Гамму – где блещут Лики Морского Зверья и наконец завершилась тихими Всплесками Волн у Побережья Египта – Правитель видел – что истинное Наслаждение от Прямой Близости с Невозможным Волны получили еще вдали от Берега и совсем не Земля была Пространством их Любви – Земля стала Пространством их Опоздания –
– Однажды Медлитель спросил Мумию Винограда – Как воскресить мертвых Птиц – Мумия сказала – Брось их в чистую Воду – в которой отражается Синее Небо и они воскреснут в Полете – но тогда сказал Медлитель – Они не смогут воскреснуть в Полете – они будут мертвы и в Небе – Мумия сказала – Даже Мертвая Птица жива в Небе – Даже Живая Птица мертва на Земле –
– Текст прерывается – И только тот – кто видел Свободным Зрением – мог бы сказать о Правителе – Его Лицо – это вечное Сомнение – прикрытое Маской ложного Отстранения и мнимого Процветания – Его Лицо – словно Поворот восковой Черешни – поэтому он обречен на Венчание с Мумией Винограда –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
«Читать не надо!» Дубравки Угрешич — это смелая критика современной литературы. Книга состоит из критических эссе, больше похожих на увлекательные рассказы. В них автор блистательно разбивает литературные и околокультурные штампы, а также пытается разобраться с последствиями глобального триумфа Прагматизма. Сборник начинается с остроумной критики книгоиздательского дела, от которой Угрешич переходит к гораздо более серьезным темам — анализу людей и дня сегодняшнего. По мнению большинства критиков, это книга вряд ли смогла бы стать настолько поучительной, если бы не была столь увлекательной.Дубравка Угрешич родилась и училась в бывшей Югославии.
Они молоды и красивы. Они - сводные сестры. Одна избалованна и самоуверенна, другая наивна и скрытна. Одна привыкла к роскоши и комфорту, другая выросла в провинции в бедной семье. На короткий миг судьба свела их, дав шанс стать близкими людьми. Но короткой размолвки оказалось довольно, чтобы между ними легла пропасть...В кн. также: «Директория С., или "Ариадна " в поисках страсти, славы и сытости».
От издателяРоман «Семья Машбер» написан в традиции литературной эпопеи. Дер Нистер прослеживает судьбу большой семьи, вплетая нить повествования в исторический контекст. Это дает писателю возможность рассказать о жизни самых разных слоев общества — от нищих и голодных бродяг до крупных банкиров и предпринимателей, от ремесленников до хитрых ростовщиков, от тюремных заключенных до хасидов. Непростые, изломанные судьбы персонажей романа — трагический отзвук сложного исторического периода, в котором укоренен творческий путь Дер Нистера.
Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.