Архитектор Сталина: документальная повесть - [6]
Интересно, профессионально описал перечисленные объекты внук архитектора Сергей Борисович Мержанов:
«Крытый рынок в Ессентуках и сейчас, по прошествии почти семи десятков лет после начала его строительства, производит большое впечатление. Корпус возвышается над все теми же неизменными деревянными рядами, отделяющими его от улицы, с которой въезжают на торговую территорию. Фасад его симметричен: трехарочную композицию первого этажа, где расположен главный вход, поддерживает неоампирная полуарка второго яруса, фиксирующая продольную ось здания. Две башни-устои фланкируют центральную часть, придавая всей структуре монументальность».
Ессентуковский рынок — одна из первых по-настоящему крупных построек зодчего. Будучи ограниченным в выборе планировочных решений (поскольку такой объект как рынок характерен сложившейся за много лет типологической схеме), Мержанов получил возможность поэкспериментировать с архитектурными формами, «поиграть» в объемы и пространства, пытаясь найти наиболее оптимальные их сочетания. В результате этих экспериментов здание утилитарного назначения приобрело романтический вид. Возвышающееся среди моря деревянных домов и лавок оно производит впечатление какого-то особо почитаемого объекта. Это отличительная черта построек Мержанова — монументальность в сочетании с эффектной романтизацией.
Еще одним объектом, построенным Мержановым в Кавминводах, стало здание Госбанка в Пятигорске. Строилось оно не на пустом месте. По сведениям, полученным в Пятигорском краеведческом музее, в 1904 году там воздвигли гостиницу, в декабре 1918 года в ней случился пожар, позднее помещения гостиницы приспособили под госпиталь. В 20-е годы возникла необходимость реконструировать здание, но к тому времени необходимость в гостинице на этом месте отпала. Мержанов использовал коробку имеющейся постройки для возведения нового здания с принципиально иными функциями. Срезанный угол прежнего объема был оставлен без изменения, лишь на втором этаже появился небольшой треугольный балкон, ограждения которого служат продолжением стен, выходящих на бульвар и перпендикулярный ему переулок. На этом же угловом «срезе» находится вход в здание. Значительное по площади остекление предусмотрено на главном фасаде, причем визуально легкие ленточные окна верхнего яруса контрастируют с глухими участками стен. Подобное ажурное завершение композиции в целом так же, как и ясно выраженная последовательность в чередовании нерасчлененных поверхностей фасада с остекленными проемами, — еще два признака, по которым можно безошибочно определить руку Мержанова и в более поздних северокавказских постройках.
Один из санаторных комплексов в центре Кисловодска, получивший название «10 лет Октября», отметил юбилей Советской власти возведением нового корпуса по проекту Мержанова. Это достаточно сдержанное в архитектурном отношении здание, почти вплотную придвинувшееся к крутому склону горы, замыкающей санаторную территорию с южной стороны. Здесь, как и в здании пятигорского банка, применен «принцип углового балкона», но в данном случае это был уже не вынужденный, а изначально задуманный архитектором композиционный прием. Срезанный угол здания служит завершающим штрихом ритмической пилообразной структуры фасада, которую образуют лоджии санаторных палат-номеров. За этой «пилой», имеющей, как теперь стало понятно, исключительно функциональное происхождение, находится тектонически обусловленный глухой участок стены, а уже за ним визуальная перспектива фасада замыкается изящным полукруглым, типично конструктивистским эркером, в который вынесены лестничные коммуникации корпуса. Еще один композиционный акцент — входной шлюз, представляющий собой портик на тонких столбах-колоннах, снабженный сверху плоской крышей-солярием.
Через несколько лет в другой части санаторной зоны был возведен корпус по проекту И. Фомина. Интересно сопоставить эти два корпуса. Главное их отличие состоит в самой постановке зданий по отношению к ансамблю санатория, к городским транспортным и пешеходным магистралям. Если строительство первого из них было направлено, прежде всего, на выполнение изначальных лечебных целей, то возведение второго диктовалось и градостроительной необходимостью. Поэтому этот новый корпус украсили мощный колонный портик и башня-ротонда, хорошо видная с наиболее оживленных пешеходных трасс центра Кисловодска. Подчиненному природной ситуации мержановскому объему противопоставлен свободный, расположенный на относительно спокойном рельефе фоминский корпус. Отсюда — в корне различные композиционные средства, примененные архитекторами для формирования облика фасадов. В новом корпусе, помимо ордерной системы, еще и традиционная для классицизма бело-желтая цветовая гамма, в то время, как Мержанов, задумав и осуществив свое здание в нейтральных ахроматических тонах, словно и ставил главной целью — выразить некую «контекстуальность» объекта по отношению к сложившемуся окружению. Этому принцип оказался определяющим: ряд следующих санаторных комплексов, построенных Мержановым в разных городах Северного Кавказа сходны с этим корпусом, прежде всего, в аспекте решения проблемы взаимодействия «природного» и «искусственного». Таким образом, корпус санатория «10 лет Октября» (теперь он именуется «Жемчужина Кавказа») стал своего рода экспериментальной базой для отработки более сложных композиционных вариантов.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).