Аргонавты - [3]

Шрифт
Интервал

Да и розу она представляла в виде того ярко-багряного света, что взнимался в последний миг над горным пиком, наполняя сердце счастливой тревогой. Ей представился огромный зубастый дракон, способный поглотить само солнце, тот, которого зовут «гусеницей». Вот дракон, с диким ревом и полыхая желтыми языками пламени из чудовищной пасти, медленно приближается к бутону розы: вокруг бушует стихия, многовековые деревья, словно соломинки, перемалывает жуткий ветер, стремясь остановить ползущую гусеницу. Но дракон, жадный и алчный, неустрашим. Он упрямо ползет вперед, оставляя за собой глубокие борозды от мерзкого извивающегося следом хвоста, украшенного шипами.

Бутон испуганно пятится, стараясь уклониться от нависшей морды с омерзительной бугристой шкурой и двумя рядами огромных клыков в зловонной пасти, но проклятые корни держат, не отпускают.

О, небо! Где твоя справедливость?!-Нефела в испуге зажмурилась, так ясно представив гибель розы, пробуждения которой нимфа ждала с таким нетерпением.

И тут же, отбросив колебания, начала собираться в тучу.

Ты куда собралась на ночь глядя? -тут же остановила дремавшая в кресле старуха.

Я ее убью! - растворяясь, выкрикнула Нефела.

И, чтобы никто не успел ее остановить, опрометью бросилась вниз в долину.

Убьешь? Кого ты убьешь? Стой, сумасшедшая! - попыталась остановить Нефелу Эхо.

Почудилось или в самом деле горы донесли ответ:

Эту проклятую гусеницу, пожравшую розу!

Эхо, обладай она плотью и способностью бледнеть, превратилась бы в иссушенный солнцем и летом лен, но единственное, что она могла, это попробовать, пока не поздно, нагнать подругу. Увы, всем известно, что Эхо всегда опаздывает с ответом.

Когда Эхо спустилась поближе к долине, затаившись в листве негустой кипарисовой рощицы, Нефелы и след простыл.

Нефела! Нефела! - тихонько позвала Эхо: боги Олимпа запрещали ей первой заговаривать, если поблизости ее мог услышать кто-то из людей. Теперь Эхо оставалось одно: сидеть среди ветвей и злиться, размышляя, как опасны могут быть простые слова, опрометчиво брошенная фраза или даже взгляд, которым, хвала богам, Эхо не обладала.

Тянул же меня кто за язык,- корила себя Эхо, умирая от ужаса за судьбу подружки.

Как бы то ни было, Эхо всегда ощущала свое превосходство в жизненных вопросах, если речь шла о Нефе- ле. Та, прожив достаточно, чтобы наконец поумнеть, все еще оставалась ветреной девчонкой. И даже небеса не ведают, что она может сотворить!

Нефела! Нефела! - повторила Эхо попытку докликаться до подруги.

Влюбленная парочка, невинно целовавшаяся под деревом, тут же отпрянула друг от друга.

Слышал? - испуганно спросила девушка.- Вроде, кто-то зовет?

Да, я тоже что-то расслышал,- парень, подняв голову, попытался рассмотреть что-нибудь сквозь листву.

Мне страшно. Я домой пойду! - тут же подхватилась с травы девушка.

В расчеты парня такое краткое свидание не входило. Он попытался удержать возлюбленную, подозревая, кто б это мог их выследить и теперь дразнится с дерева. Младший братишка, который старался ходить за старшим братом привязанной собачонкой, не зря сегодня за ужином так равнодушно косил в сторону глаза, явно замышляя эту проделку.

Но девушка заупрямилась:

Уже поздно, и роса скоро выпадет!

Но ведь еще не выпала,- резонно попытался вразумить юноша возлюбленную.

Девушка упрямо закусила губу, вырвала руку из ладони парня:

Я все равно пойду! И, потом, ты все только обещаешь поговорить с моими родителями... Не хватало мне в селении разговоров!

И тут же, не оглядываясь, скользнула в темноту, исчезнув среди деревьев. Парень огорченно посмотрел ей вслед: можно б было ее еще нагнать, но разговоры о родителях да свадьбе его остановили. Он твердо знал, кто теперь получит сильный нагоняй и на ком можно выместить злость от неудачного свидания.

Ну, погоди! - пыхтел парень, взбираясь по гладкому стволу.- Долезу, все уши пообрываю!

Но, когда он взобрался, ни младшего брата, ни кого бы то ни было на дереве не оказалось.

Это боги решили подшутить надо мной! - испугался парень, твердо решив выполнить много раз даваемое возлюбленной обещание и, наконец, жениться.

Эхо, незримая, проводила парочку хмурым взглядом. Потом чуть слышно вздохнула:

Вот и этим я только навредила! Бедный мой язык!

А тем временем Нефела, достигнув долины, с удивлением и восторгом дивилась на окружающий мир. Буйство красок, дивные ароматы - все приводило ее в восторг, наполняя все ее существо трепетом. Внимание нимфы привлекло белоснежное строение, возносящее стройные колонны среди густой зелени. Нефела и представить себе не могла, что где-либо на земле, помимо светлого Олимпа, возможны мастера, способные возвести подобное чудо. Словно притянутая магнитом, девушка приблизилась. Она не знала, что неприлично тайком пробираться в чужой сад, что земные девушки, храня нарочитую или настоящую стыдливость, никогда б себе не позволили прийти к чужому дворцу. Но нимфа знала только свободу и свои собственные желания. Она, никем не примеченная, раздвинула густой кустарник, который пышной каймой обегал сад,- и очутилась в райском саду, если только такой существует. Нефела, как зачарованная, приблизилась к глади спокойного озерца. Осторожно коснулась ладонью поверхности - плоское зеркало тут же пошло рябью. Нимфа тихо рассмеялась, убирая руку. В чистой воде суетились стайки золотых рыбок, бестолково снуя взад-вперед. Нефела попыталась ухватить юркое существо, но рыбешка, мазнув кончики пальцев холодным хвостом, тут же исчезла.


Еще от автора Антонио Дионис
Геракл

В книгу включены древние народные сказания о легендарном герое Геракле — сыне всемогущего бога богов Зевса. В литературной обработке Я.Бохана.


Рекомендуем почитать
Мифы и легенды народов мира. Том 12. Передняя Азия

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе представлены мифы, легенды и предания народов древних государств Передней Азии — Финикии, Сирии, Угарита и других.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


Исландские королевские саги о Восточной Европе

Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.