Ареальность - [44]
— Немного. Но ты ведь всё равно завалился бы спать к этому времени, так что…
После ужина, когда сын ушел к себе в комнату, Карнакин вызвался помочь жене с мытьем посуды. Встав у раковины, он с таким энтузиазмом принялся за дело, что удивленной Оксане оставалось лишь успевать подносить ему грязные тарелки, а уже через пять минут работа была окончена.
— Не узнаю тебя, — сказала она, смотря как он деловито вытирает руки полотенцем. — Ты определенно стал немного другим после Нового Года.
— Немного? — спросил Максим, привлекая её к себе.
— Пока да. С чем связаны такие изменения?
— Пойдем в комнату?
— Ты только там мне расскажешь? — рассмеялась Оксана.
— Да.
— Ну хорошо, пойдём!
Через полчаса, когда разгоряченные и счастливые, они лежали на кровати, Оксана тихо спросила:
— У тебя всё в порядке?
— Да, а что? — Карнакин удивленно посмотрел на жену.
— Что-то не так?
— Всё так, даже очень «так»! Но в последнее время ты уделял мне мало внимания, а тут в тебе сразу прорезался и помощник и любовник…. определенно что-то произошло.
Максим задумался.
— Просто я хочу стать другим, — сказал он, наконец. — Я сегодня с какой-то особенной остротой понял, что мне не место на овощебазе. Ну не моё это! Я очень многое умею, а тут вдруг Максим Карнакин — простой работяга!
— Что же ты умеешь? — Оксана усмехнулась. — После того, как тебя с такой формулировкой уволили из фирмы, работа на складе еще не худщий вариант. И вообще, все твои затеи ни к чему хорошему до сих пор не приводили. Мало того, что из-за долга за задвижки нам пришлось не только отдать все свои сбережения, но еще и брать кредит в банке, так теперь ты снова хочешь что-то устроить? Работал бы уже спокойно, а? Кредит только выплатили, теперь поднакопим денег — сколько всего купить нужно — тебе, мне, Алёшке. Я же работаю всю жизнь простой медсестрой и ничего — каждый сверчок знай свой шесток. Нет ничего хуже, чем переоценивать свои возможности.
— Да-а! — выслушавший её тираду, Карнакин нервно потер себе лоб. — Хорошая перспектива складывается! Получается, что всюду клин и нет никакой точки невозврата. Всё легко можно отыграть назад, только в ещё худшем варианте. Блин, может мне хотя бы переводчиком пойти?
— Переводчиком чего? — удивилась Оксана.
Карнакин грустно усмехнулся:
— Я знаю три языка.
— С каких это пор?!
— Изучал на досуге.
— Да ладно! — она засмеялась. — И какие же?
— Английский, немецкий, французский. Я вообще много чего знаю, только в данной ситуации мои знания некуда применить. Хотя…
Оксана прищурилась:
— Скажи по английски: Сегодня праздник, я пришел с работы, а еще первый раз за месяц занимался сексом с женой!
— Не веришь?
— Скажи, тогда поверю!
— Пожалуйста, — Максим немного подумал, а затем произнес на чистейшем английском языке. — Today is a holiday, I came home from work, but also the first time in a month he had sex with his wife!
Оксана высоко подняла брови:
— А на немецком?
— Heute ist ein Feiertag, ich nach Hause kam von der Arbeit, sondern auch das erste Mal in einem Monat hat er mit seiner Frau Sex hatte! По-французски надо?
— Не надо…., - она изумленно покачала головой. — Почему ты за столько лет мне не говорил ничего?
— Я же только недавно закончил обучение, — Карнакин улыбнулся. — Это мой новогодний сюрприз!
— Это какая-то фантастика! — проговорила Оксана, смотря на мужа с широко открытыми глазами. — Так не бывает просто, Максик! Слушай, так ведь это действительно вариант найти дело поинтереснее… сколько ты изучал эти языки?
— Года два примерно, — Карнакин пожал плечами. — Я же говорю, что мне не место на базе, но…
— Что «но»? — Оксана отодвинулась так, чтобы видеть его глаза. — Еще один сюрприз?
— Можно и так сказать, — Карнакин поморщился. — У нас есть деньги?
— Какие деньги?
— Просто деньги. Мне нужно… я там на работе немного проштрафился… прости.
— Много?
— Сорок тысяч.
— Ого! — Оксана в ужасе прижала ладонь к щеке. — За что?
Делать было нечего. Карнакин рассказал ей правду и про злосчастный укроп, и про условие Ашота Вардановича, упомянув при этом, что все произошедшее лишь стечение обстоятельств и этого вообще не должно было быть. Конечно, он вкладывал в эти слова несколько иной смысл, нежели его понимала Оксана, но и без этого она вновь показала себя любящей женой и настоящим другом.
— Денег у нас таких нет, — сказала она, когда Карнакин закончил рассказ. — Я могу попросить на работе у заведующей отделением тысяч двадцать в долг под зарплату, а вот с остальными деньгами не знаю, что делать. В банк я больше не пойду и тебя не пущу.
— Может быть, попросить у родителей? — Карнакин был не вполне уверен в том, какие отношения он мог поддерживать с отцом и матерью при данном положении дел, а потому его вопрос прозвучал весьма неуверенно. Впрочем, ответ Оксаны вполне соответствовал ожиданиям:
— Они тебе не дадут! — она решительно покачала головой. — Ты забыл — отец вообще с тобой не разговаривает, как ты начал работать на базе? А вот у мамы можно попросить на месяц эту двадцатку, но только если это сделаю я.
— Оксана!
— Да ладно, чего уж там! — улыбнувшись, она положила пальчик ему на губы. — Конечно, придется что-нибудь соврать, но что не сделаешь для любимого мужа, который не только пообещал бросить пить, но и стал полиглотом!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что ждёт нас за порогом смерти и есть ли оттуда путь назад? Если да, то какой ценой? Великолепная история такого возвращения, история о смерти, жизни и любви. Немножко философии, много мистики и ещё больше невероятных приключений от Макса Роуда!
Продолжение повествования о Холлистоке — вампире, представляющим высшую касту этих созданий.Действие романа развивается через пять лет после окончания первой части, в 1987 году, в ФРГ.В начале романа происходит раскрытие личности самого Холлистока, то, что осталось без должного внимания в первой части.
Сегодня пятница, 20 ноября 2038 года. Я лежу на земле и смотрю в небо. Там наверху, далеко, темно так, что хоть глаз выколи. Хоть оба вырви, а ничего нет. Представьте, что вы закрыли глаза — и пусто. Выпили чай, пустая кружка, открытые настежь окна дома — и холодно. Холодно, снег шел уже много раз. В этом году холодно, и в следующем будет также, если не пошевелитесь. Если не включите чайник, не закроете окна, не заставите сигнализацию работать, не проверите детей, жену, собаку… Никакого тебе больше чая, жены.
Главный герой — полицейский под прикрытием. Он под личиной обычного взломщика внедрился в банду грабителей и теперь должен вычислить их босса, который с помощью этой и еще нескольких банд совершает одно ограбление за другим. Но судьба имеет на главного героя другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...