Ардан. Воины Восьми Королевств. Книга первая - [86]

Шрифт
Интервал

Первым заговорил генерал:

– Кто вы, уважаемая воительница? – по одеждам никто бы не принял её за принцессу. – И откуда у вас этот меч? Насколько мне известно, его забрал принц Зито, сбежав из дворца.

– Генерал Ондо Тан-Лахир, – вопрошающий не ожидал услышать собственное имя из уст незнакомки, потому удивлённо вскинул брови. – Вы знаете, кто я и откуда у меня этот меч. Ведь вы часто присутствовали на моих занятиях по фехтованию.

– Принц Зито? Не может быть? Но вы – женщина!

– Отец скрыл от всех, что его единственный ребёнк – девочка, – ответила принцесса. – Но так как он желал видеть во мне воина и наследницу престола, а не избалованную девчушку, которой только с куклами играть, то и воспитывали меня соответственно. Об этом знали лишь несколько человек. Так что перед вами Зирани Дан-Альнайд – законная наследница трона Эриоса.

Генерал, переваривая услышанное, погладил короткую черную бороду и произнёс:

– Я выдвигаю вам ультиматум, ваше высочество.

Жрец смерти дёрнулся, когда генерал обратился к Зи таким образом. По его лицу пробежала тень гнева. Ему совсем не понравилось, что Ондо признал в ней наследницу Эриоса.

– Предлагаете сдаться? – усмехнулась Зирани. – Вы ведь знаете, что Дан-Альнайды никогда не сдаются и всегда упорно двигаются к намеченным целям.

Генерал знал. Он предпочёл бы решить всё здесь и сейчас в поединке между ним и принцессой. Победителю досталось бы всё. В исходе боя в свою пользу он не сомневался. Да, её высочество обучали искусные мастера, но Ондо надеялся на боевой опыт, коего принцессе, по его мнению, не хватало. Только жрецы смерти на это никогда не согласятся. Генерал вздохнул.

– Будте благоразумны, ваше высочество. У нас численный перевес, вы окружены, помощи ждать неоткуда. Я хочу, чтобы всё обошлось без кровопролития.

– Нет, – ответила принцесса. – Ваше предложение не приемлемо.

– Мы ведь сравняем поселение с землёй.

– Что ж, попытайтесь, – усмехнулась Зирани и пожала плечами.

– Видят Боги, я пытался воззвать к вашему разуму, – произнёс он и вздохнул.

– Хотите взять Марит? Дерзните!

С этими словами принцесса резко встала, развернулась на каблуках и двинулась к выходу, дав понять, что разговор окончен. Капитан Нохир поспешил за ней.

– Девчонка подписала себе смертный приговор, – произнёс жрец смерти, спустя некоторое время. – Теперь осталось раздавить эту деревушку.

– Сомневаюсь, что мы победим, Тармин, – вдруг сказал Ондо.

– Генерал, вы действительно считаете, что мы можем проиграть? – спросил маг.

– Да, Мириол. Норен – этот меч – всегда был на стороне победителей.

Жрец в ответ злобно выругался, помянув глупые предрассудки тупоголовых вояк.

* * *

Близился закат. Пасмурная погода только усиливала ощущение быстрого завершения дня и скорейшего воцарения опускавшейся на Марит ночи. Всё это время люди занимались повседневными делами, к которым прибавилась подготовка к предстоящей битве. Уже все знали, что она обязательно состоится. Люди, конечно, улыбались и старались не придаваться унынию, но за всем этим чувствовалось, витавшее в воздухе, напряжение.

С тех пор, как к нам потянулись беженцы, стали происходить непонятные странности. То кто-нибудь сломает себе руку или ногу на строительстве, а то и вовсе расшибётся насмерть. То болезнь какую-то прихватит. Казалось бы, обычное дело – такое случается. Только что-то слишком часто. Капитан Нохир забил тревогу, когда некто попытался поджечь один из продовольственных амбаров. К счастью, всё обошлось. Начавший разгораться пожар быстро потушили, а вредителя схватить или подстрелить не удалось. И на всех важных постах усилили охрану.

Тогда шэхар[27] отравил один из трёх колодцев. Выяснилось это позже, когда треть населения Марита, кашляя кровью, корчилась от мук, а четвёртая часть заражённых умерла. Я сначала подумал, что люди подцепили какую-то болезнь, но, как выяснилось, все заражённые пили из одного колодца. Пришлось поработать целителем. Сперва силой света я очистил колодец от яда. А затем занялся лечением отравившихся.

Я брёл по улочкам Марита, порядком уставший от вида мёртвых людей, коих не успел спасти. От тоскливых взглядов и горьких слёз родственников погибших сжималось сердце. Я уходил, не в силах сказать им что-либо. Ибо слова только бы сделали людям больнее.

Из-за этого меня переполняла злость. За старика Дамро, который тоже оказался в числе погибших, отомстить хотелось особенно сильно. И я получил такую возможность.

Шэхаров было двое. Увидев, что я свёл на «нет» их старания, они попытались устранить меня. Снедаемый гневом и мыслями о бессмысленных жертвах, кои пожинает война, я не сразу заметил, крадущуюся за мной от дома к дому тень. Краем слуха я уловил глухой хлопок арбалетной тетивы и вовремя создал огненный щит, спаливший смертоносный болт. И тут, вновь забыв наставления Хохотуна о сдержанности, я разошёлся не на шутку. В обратном направлении полёта арбалетной стрелы в открытые створки окна крыши сарая устремился огненный шар. Раздался взрыв, и вместе с ним завопил, пожираемый пламенем, просчитавшийся убийца. Второй шэхар, завидев неудачу напарника, бросился на меня из-за угла соседнего дома. На бегу, он метнул нож, который также успешно остановил огненный щит. Вредителю оставалось до цели всего четыре шага. Он уже замахнулся кинжалом, но я опять не сдержал ярость, и в сторону отравителя полыхнула сжигающая волна.


Еще от автора Талех Аббасов
Ардан. Войско света. Книга вторая

Отряд ваирагов разделился. Райсэн с Трено и Зирани с Дэндженом идут каждый своим путём, но к общей цели. Впереди их ждут очередные испытания, новые друзья и старые враги.Героям предстоит пробудить легендарных драконов от тысячелетней спячки, завладеть копьём света и заручиться поддержкой анаренов — воинов света, не желающих вступать в новую войну.Орды хаоса готовы нанести удар, и его необходимо выдержать. Задачи непосильные для одиночки. Однако, рядом верные друзья и соратники. С ними любая цель становится достижимой.


Противостояние

Турнир Пяти Башен остался за плечами, и ты вышел победителем. Вроде бы более не за что сражаться и можно вернуться домой. Однако в небе сияет крылатое солнце — великий Мардук расправил крылья возмездия над Городом Тысячи Граней. Впереди ждут новые смертельные испытания… Содержит нецензурную брань.


Турнир Пяти Башен

Ты прошёл долгий путь, оставив за плечами победы и поражения. Но путь продолжается. Впереди долгожданный турнир, который необходимо выиграть. Иначе смерть. Другого не дано… Содержит нецензурную брань.


Инкарнация

Ты попал в другой мир, и тебя тут же взяли в оборот. Заставили пройти ритуал предназначения через боль, перебросили в проклятое и забытое людьми место, где тебя поджидает опасность. Дальше крутись сам. Покажи, на что способен. Выживи и, возможно, будешь достоин славы, почёта, богатства и внимания сильных мира сего.


Рекомендуем почитать
Рассказанное в пустыне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



Предложение руки и перца

Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.