Арабская сказка - [5]
— Сидр? — изумила Лиза. — Это же типа газировки, насколько я знаю.
— Дерёвня, — засмеялась подруга. — Сидр — это очень вкусное, легкое вино. Натуральное. А есть, что будешь?
— Ты, давай, сама выбери, — отмахнулась та. — Я все равно ничего тут не знаю.
Пока они ждали заказ, Елизавета рассматривала публику. В основном, это были люди европейского вида. За дальним столом, какая-то веселая компания, говорившая на разных языках. За другим, две довольно пожилые дамы. Несколько человек у стойки бара. Народу было не много.
Подруги выпили за приезд Лизы, за новые впечатления и оживленно болтали. И в это время в зал вошли три араба в традиционной белой национальной одежде. Они уселись в соседний отсек.
— Маш, смотри, — зашептала Лиза, — прям, как в кино. Настоящие арабы. Я таких только по телевизору видела. Живые.
— Так ты же видела арабов в аэропорту. И по дороге сюда.
— Те были не в таком наряде. Балахоны не белые, а коричневые. И в косынках или каких-то странных беретках. А эти именно, как я представляла арабов. В белом и с обручем на голове. Класс!
— Господи, Лизон. Да их здесь, как нерезаных собак, — рассмеялась подруга. — И в белом, и в коричневом, и в сером. И с обручем, и в косынках, и в особых тюбетейках. Эка невидаль. Арабы в арабской стране. Откуда появились? Уймись. Это мы с тобой тут, можно сказать, приблудные.
Они продолжали говорить о своем, естественно, по-русски. Мария была женщиной довольно громогласной. В данный момент она рассказывала забавный анекдот с нецензурными выражениями. Кстати, про араба, американца и русского. Лиза неожиданно встретилась взглядом с сидящим напротив неё мужчиной, и ей показалось, что он смеется по поводу анекдота.
— Да, тихо ты, — одернула она подругу. — Орешь на весь зал. Вон, мужик усмехается.
— Который? — Маша бросила взгляд на соседей. — Да арабы по-английски то не все понимают. Этот на тебя пялится просто из любопытства. Белокурая женщина. Вау! Вот он и лыбится от удовольствия.
— Думаешь?
— Расслабься. Никто тут ничего по-русски не понимает. Кроме выходцев из нашей страны.
— А их здесь много? — поинтересовалась Лиза.
— В основном, русские жены иностранцев. Одну семейную пару из России знаю.
Дамы продолжали свой отдых. Но, Елизавета ещё не раз ловила на себе пристальный, заинтересованный взгляд этого араба. Она отметила, что мужчина необычайно красив. Темно карие глаза с пронзительным взглядом. Смоляные брови. Аккуратно подстриженные усики и бородка.
— Машка, он меня точно гипнотизирует, — прошептала она на ушко подруге. — А красивый-то какой. Я даже не думала, что арабы такими бывают.
— Ну, да. Ничего так себе экземплярчик, — согласилась Мария, вновь бросая взгляд на соседний столик. — Среди них встречаются довольно привлекательные. Внешне, — с ухмылкой добавила она. — Но, ты меня прости, я их вообще не воспринимаю. Мне кажется, они все такие тупые. Мне лично, умные арабы не попадались. Увы.
— Почему ты считаешь, что все тупые?
— Ты видела, как нас в аэропорту обслуживали? И так везде. Я с ними постоянно сталкиваюсь. Пока сто пять раз не объяснишь, что тебе надо, они не поймут. Смотрит тупо и ничего не смыслит.
Вскоре, дамы расплатились и направились к выходу. Когда они выходили, Лиза заметила, что тот мужчина обернулся и смотрел ей вслед.
А утром, когда Мария повезла своего сына в школу, Лиза, наконец-то, вышла к морю. Песок здесь оказался мелким, мелким. Было очень приятно идти по нему голыми ступнями. Она зашла по щиколотку в воду и с наслаждением вдыхала морской воздух. Женщина слушала шепот моря, его дыхание. Небольшие волны набегали и уходили. Набегали и уходили. Море дышало. Ласкало её ноги. Ласкало её слух и лечило душу.
Лиза долго бродила по берегу. И не могла поверить, что все это происходит с ней. Неужели она здесь? Неужели она видит это воочию? Пальмы, горы, море. Ракушки, малюсенькие крабы, выброшенные на берег волной и моментально зарывающиеся в песок. Стаи мелких рыбок, которые проносились в прозрачной воде у самого берега. Все казалось ей нереальным. С этого дня такие утренние морские прогулки стали для неё чуть ли не ритуалом.
— Лиза, я для тебя составила целую культурную программу, — начала Маша, когда подруга вернулась домой. — Самые интересные места в старом Маскате. Здесь, в новом, ещё только все строится.
— Стоп, — прервала её Лиза. — До какого времени у тебя Джеки в школе?
— До двенадцати часов. А что?
— Томас на обед приезжает? — поинтересовалась Лиза.
— Приезжает. Тоже в двенадцать, — ответила та.
— Тебе надо семью накормить, а потом ещё и ужин приготовить. Я так понимаю, что прислуге ты готовить не доверяешь.
— Конечно, нет, — согласилась Марийка. — Это семья индусов у нас в гостевом домике проживает. Они нашу еду и готовить не умеют. Да я и не доверю здоровье своей семьи никому. Ты это к чему спрашиваешь?
— К тому, что на развлечение подруги у тебя времени не хватит, — твердо заявила Елизавета. — Я не хочу стать вам в тягость. Планируй на выходные культурную программу, если супруг не против. Одно то, что я здесь нахожусь, уже делает меня счастливой. Не надо мне никаких специальных экскурсий. Не отрывай время от семьи.
У Никиты Волгина спокойная, размеренная жизнь. Любимая и любящая жена. Хороший, добрый сын. Работа его тоже вполне устраивает. Он человек весьма благоразумный. Избегает любых скандалов и выяснений отношений с кем бы то ни было. Сюрпризов не любит. Предпочитает планировать свою жизнь на много шагов вперед, как шахматист. Нечаянная встреча ночью с загадочной, красивой женщиной вносит в его жизнь сумятицу. Внезапно окунувшись в горнило обжигающей страсти, со временем осознает, что может потерять семью. Но, колесо судьбы уже завертелось.
Как причудливо, порой, сплетаются человеческие судьбы. Одно, казалось бы, незначительное событие резко перевернуло привычную жизнь многих людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…