Аппарат смерти - [18]

Шрифт
Интервал

* * *

Это историческое заседание произошло 18 мая. А 21 мая с аэродрома, расположенного на самом театре военных действий, поднялся огромный трехмоторный бомбовоз, на котором, кроме пилота и бомбометателя, сидели не совсем обычные пассажиры: члены совета национальной обороны и проф. Кольбер.

Аэроплан быстро набрал высоту, поднялся на 3000 метров и в течение нескольких минут летел над расположением неприятельских войск.

— Нас сейчас встретит салютом зенитная артиллерия! — с усмешкой, в которой угадывалась тревога, сказал военный министр.

— Мы ее предупредим, — ответил профессор. — Сбросьте бомбу! — крикнул он в рупор бомбометателю.

Две минуты спустя снизу донесся заглушенный треск, а над землей поднялось светло-серое облако, которое постепенно расползалось и скоро покрыло туманной пеленой площадь в несколько кв. километров.

Сидевшие в аэроплане пристально смотрели в полевые бинокли вниз.

— Мы можем спуститься пониже, — сказал профессор.

— Чтоб лучше рассмотреть действие нашей бомбы с сомна-литом.

Скоро бомбовоз медленно летел над самым расположением неприятельских войск.

— Да, все погружено в глубокий сон, — с радостью констатировал министр обороны. — Спят солдаты, неподвижно застыла моторизованная колонна, прислуга зенитной артиллерии точно окаменела перед своими орудиями. Совсем как в сказке, — заколдованное царство!..

В эту минуту над ними раздался треск мотора.

— Неприятельский аэроплан! — одновременно крикнули несколько человек.

— Мы сейчас усыпим и летчика и бомбометателя! — отозвался профессор. — А ну-ка, пальните в него сомналит-ной пулькой! — приказал он по рупору.

Бомбометатель тотчас же выстрелил во вражеский аэроплан. В то же мгновение в воздухе показалось легкое облачко, — и аэроплан камнем упал вниз.

— А теперь, — сказал профессор, — давайте совершим экскурсию к ближайшему неприятельскому аэродрому.

Сто километров, отделявших их от этого аэродрома, они пролетели в каких-нибудь десять минут. Поднявшихся им навстречу летчиков они быстро усыпили с помощью нескольких начиненных сомналитом зарядов, а потом сбросили сомналитную бомбу в 12 килограммов весом на сам аэродром. Через несколько минут весь он был погружен в глубокий сон.

— Отдохните, голубчики! — усмехнулся профессор. — Вы здорово устали.

— Сколько времени они будут спать? — спросил министр авиации.

— Ровно неделю.

— Это время можно было бы прекрасно использовать. Например, забрать у них все аэропланы.

— Конечно, можно, но этим вы уж потом займетесь. Можете потом забрать у неприятеля аэропланы, орудия, снаряды, — все что угодно. Меня пока что интересует опыт усыпления армии в широком масштабе. После этого моя роль будет окончена. Слово будет за вами, военными.

— Вот что, дорогой профессор! — обратился к нему морской министр. — Мы получили сведения, что большая неприятельская эскадра собирается бомбардировать наши береговые укрепления. Нельзя ли ее усыпить? Мы бы до нее долетели в какой-нибудь час.

— Боюсь, у нас тут для целой эскадры пороха, т. е. сом-налита, не хватит. Но если угодно, мы пока что усыпим адмиральский броненосец. Потом можно будет слетать за новым запасом сомналита.

Час спустя адмиральское судно со всем главным коман-довашем и тысячью с лишним человек экипажа превратилось в заколдованное сонное царство…

* * *

…Банкет, устроенный в честь изобретателя сомналита, профессора Кольбера, был в полном разгаре.

Премьер постучал ножом по бокалу в знак того, что хочет говорить. Водворилась тишина.

— Разрешите мне, господа, от имени всех здесь собравшихся, от имени всей нации, выразить глубокую признательность глубокоуважаемому проф. Кольберу! — заговорил он. — Благодаря ему мы одержали бескровную победу над нашим могущественным, прекрасно вооруженным врагом. Благодаря ему, кровопролитные войны с бесчисленными жертвами раз навсегда отходят в область печального прошлого. До сих пор спорные вопросы между народами разрешались огнем и мечом, морями крови, они соперничали друг с другом во взаимоистреблении, в жестокости и бес-пошадности. Отныне международные конфликты 6удут разрешаться безобидным и безболезненным способом.

ОБ АВТОРЕ

В биографии журналиста, переводчика и писателя-фантаста Наума Яковлевича Когана (Кагана), подписывавшего свои литературные труды псевдонимами «Н. Тасин», «Н. Яковлев» и др., множество белых пятен, и наметить ее можно лишь пунктиром. Н. Я. Коган родился в Могилеве 8 апреля 1873 г. и в молодости участвовал в революционной деятельности. Был членом РСДРП (меньшевик). В феврале 1904 г., находясь в ссылке в Якутске, участвовал в вооруженном протесте ссыльных (т. наз. «романовский протест»); как и все «романовцы», был приговорен к 12 годам каторги. По пути на каторгу бежал из селения Урик под Иркутском, с фальшивым паспортом пробрался за границу. Жил в Париже, во время революции 1905 г. скупал в Париже и Лондоне чужие заграничные паспорта, с помощью которых около 150 политических эмигрантов (среди них и сам Коган) вернулись в Россию. В том же году был арестован по делу об организации динамитной мастерской в Петербурге.

В 1910-х гг. жил во Франции, переводил на русский язык П. Ме-риме, Э. Золя и др., печатался в российской периодике («Русское богатство», «Современный мир» и др.), опубликовал книгу «По воюющей Франции» (Пг., 1915). До 1918 г. издавал газету «Отклики». За высказывавшиеся в ней пацифистские взгляды был выслан из Франции, жил в Испании; в совершенстве овладел испанским, в 1919–1921 гг. опубликовал на испанском книги «Русская революция и ее корни», «Диктатура пролетариата» и «Герои и мученики русской революции», заинтересовавшие В. Ленина. Переводил на испанский произведения П. Кропоткина, Л. Троцкого, В. Ленина и А. Керенского, русских классиков — Л. Толстого, А. Чехова, В. Короленко, Л. Андреева, М. Горького, Ф. Сологуба и пр. С 1921 г. жил в Берлине, публиковался в газ. «Дни», журн. «Русская книга». В 1922 г. в Берлине вышел НФ-роман Тасина «Катастрофа», повествующий о вторжении на Землю инопланетян-зоотавров (испанская версия, расширенная автором, вышла в 1924, чешский перевод — в 1928 г.).


Еще от автора Н Тасин
Катастрофа. Том I

«Катастрофа» (1922) журналиста, переводчика и писателя-фантаста Н. Тасина (Н. Я. Когана / Кагана) — одно из самых примечательных научно-фантастических произведений, изданных в эмиграции. В этом остросюжетном романе рассказывается о том, как люди Земли отражают нашествие марсианских монстров-зоотавров. Для спасения от них человечеству приходится уйти в подземный мир.


Катастрофа. Том II

«Катастрофа» (1922) журналиста, переводчика и писателя-фантаста Н. Тасина (Н. Я. Когана / Кагана) — одно из самых примечательных научно-фантастических произведений, изданных в эмиграции. В этом остросюжетном романе рассказывается о том, как люди Земли отражают нашествие марсианских монстров-зоотавров. Для спасения от них человечеству приходится уйти в подземный мир.


Рекомендуем почитать
Многоликость

Муха-мутант откладывает личинки в кровь людей, отчего они умирают спустя две-три недели. Симптомы заболевания похожи на обычный грипп. Врач Ткачинский выявил подлинную причину заболевания. На основе околоплодной жидкости мухи было создано новое высокоэффективное лекарство. Но жизнь не всегда справедлива…


Электронный судья

Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Чудовища лунных пещер

Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


Карточный мир

Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.


Океания

В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».


В стране минувшего

Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.


Дымный Бог, или Путешествие во внутренний мир

Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.