Антология современной словацкой драматургии - [150]

Шрифт
Интервал

На, моя… кис-кис-кис, на, моя….


>Кошка не спеша подходит. ОТЕЦ хватает ее за горло и относит на террасу. Кошка злобно сопротивляется и царапается. ОТЕЦ выбрасывает ее. У него течет кровь. Кошка оцарапала его. ОТЕЦ достает носовой платок. Сразу же берет прибор для измерения давления и меряет себе давление. Кладет в рот лекарство. Улыбается. Темно.

Картина 4

>ОТЕЦ набирает скайп.


ОТЕЦ. Ну, возьми, возьми, ты, дерьмо. Возьми! Вы все время вместе. Все время. (Снова меряет себе давление.) Я сдохну здесь. Факт — сдохну. Один. Как перст. (На скайп.) Я вижу, что ты там! Так хотя бы отключи, ты, бедолага!


>Кошка царапается в стекло на террасе. ОТЕЦ смотрит на нее. Хохочет.


Нет, я тебя не впущу. Ты за все в ответе. Ты этого хотела. Это ты начала войну. Ты научила детей обманывать. Притворяться. Мне, мол, ничего нельзя сказать. Ха-ха. Когда тебя обманывают, ты плачешь. Хнычешь, чтобы они были маленькие. А для чего? Когда они были маленькие, они были золотые. (Снова набирает скайп. Безуспешно звонит. Расстегивает себе рубашку, дышит.) Конечно же. Но за этим милым личиком надо представить себе взрослое лицо. Не следует обманываться всякими поцелуйчиками, щечками и попками. Фу. Какашки из маленькой попки такие же, как и из большой. Ты не хотела меня понять. Если бы ты поняла, если бы ты знала, что ты должна делать, сегодня бы дети нас не огорчали. Ты бы научила их уважительному, внимательному отношению к родителям, беседы и разговоры — все это ни к чему. Дети, как и каждый человек, нуждаются только в том, чтобы выстоять в жизни. Им нужна дисциплина. Они рождаются как маленькие зверюшки. Не думаешь же ты, что они знают, что такое хорошо. Ты не смогла сделать их послушными. Правду не нальешь им в молоко, они не высосут ее. Самое плохое, что ты сделала для них, — это были те самые разговоры! Полеты чувств без правил. А теперь — пожинай плоды. Мы нужны им только ради денег. Как я могу любить их?! Они уже такие испорченные. Такие взрослые. Такие лживые. Они любят только себя. И ты позволила им себя обмануть. Я не упрекаю тебя, ведь матери часто ошибаются, обезьянья любовь, моя милая, она убивает.


>Звонит скайп. ОТЕЦ вздрагивает. Записывает на мобильник.


Восемнадцать ноль-ноль. Откликнулись. Посмотрим, что придумали в главном штабе. (Слушает, но не откликается.)

СЫН (голос). Папа, не разыгрывай. Ты же знаешь, что бабы здесь, и мы знаем, что ты знаешь это. Ведь мы знаем друг друга. Ты звонил с третьего мобильника. Ты все выяснил.

ОТЕЦ. Вы не должны так со мной поступать. Вы бессердечные. Вы убиваете меня. Почему? Или я к вам слишком добр? Мне так жаль, что мы не можем вместе даже поговорить. Ведь я ваш отец, а вы так себя ведете, будто я для вас хрен в штанах.

СЫН (голос). У девочек была другая программа. А мне хотелось посидеть дома.

ОТЕЦ. Другая программа? Мать там? Пусть отзовется. Пусть она скажет мне, что важнее и прекраснее, чем этот мой сюрприз?


>Слышны голоса, выключаются. Снова включаются. Включается видео.


ДОЧЬ. Это чтобы ты видел нас, папик. Здесь мама и я. Твой сюрприз — это мега. Факт.

ОТЕЦ. Я тебя не спрашивал. Где мама? Почему она не хочет быть со мной? Я вдруг не стал ей подходить? Она хочет развестись? Пусть разводится, покончим с этим делом — и все тут, эта неопределенность ужасна. Спросите у нее.

СЫН. Спроси сам.


>МАТЬ появляется на экране. Кивает.


МАТЬ. Опять ты преувеличиваешь?

ОТЕЦ (грустно). И что теперь с вашими планами? Я должен здесь закруглиться? Вы не приедете? Я был не в курсе. ДОЧЬ (голос). Ты знал.


>ОТЕЦ хрипит, ловит воздух.


СЫН (голос). Что с тобой? Ты мерил давление?

МАТЬ (голос). Ты опять злился.

ОТЕЦ. У меня 210/120. Я не могу поднять руку. Мне плохо. МАТЬ (голос). Надо вызвать «скорую помощь».

СЫН (голос). Позвонить?

ДОЧЬ (голос). Прошу вас, вы что, не понимаете? Он давит на нас.

ОТЕЦ (еще больше сипит). Идите в кино, или куда вы там хотели, а после приходите. Я буду ждать. Проследи за ними, мальчик.

МАТЬ (голос). Ложись! Мы сейчас придем.


>ОТЕЦ выключает диктофон на мобильнике. Ложится и говорит на скайп.


ОТЕЦ. Хорошо. Я жду. (Встает. Выключает компьютер, задергивает занавески. И снова меряет давление. Про себя.) И все-таки вы придете! Я рад. У меня никого нет, кроме вас. Я вас люблю.


>Темно.

III. Блюз дочери

Картина 1

>ДОЧЬ идет. Несет сумку. Смотрит на мобильник.


ДОЧЬ. Любовь — это свинство, не правда ли, honey[71]? Где ты? Ты не откликнулся, а я ношу твои шкатулки. Любовь командует мною. Любовь одевает меня в белое. Фу. Любовь оглупляет меня. Она — непрошеный гость, я не знаю его, он стучится ко мне. Мой ребенок. Он все высасывает из меня, и я должна быть счастлива как мать? Мораль — это абсолютная западня. Мое имя и фамилия — это совершенная ловушка. Не так ли Эмилия? Не так ли Гоффманова? Или Клавдия? Миклошова? Или Эва? Я? Не я. Я хочу, чтобы меня звали иначе. Принадлежать к другой семье в другой стране в другом мире. Не рожать. Не иметь семьи. Не влюбляться. Мой пол — это абсолютная ловушка. Honey, ты меня предал. Где та? Ты не откликаешься, а я ношу твои шкатулки. (Останавливается возле дерева. Отдыхает. Достает пачку сигарет. Посылает эсэмэски.)


Рекомендуем почитать
Ночь: Славянско-германский медицинский трагифарс

Это не пьеса, это сборник текстов для пения и декламации. Все, что написано — кроме заголовков, — должно произноситься на сцене, все входит в текст.Нет здесь и четко обозначенных действующих лиц, кроме Души, мертвого Вора и Ювелира. Я понятия не имею, сколько должно быть врачей, сколько женщин, сколько бабок в хоре, сколько воров — приятелей убитого. Для меня они — голоса во мраке, во мраке ночи. Пропоют свое и замолкают. Еще должны кудахтать куры и выть собаки. Так мне это слышится.Анджей Стасюк.


Антология современной польской драматургии

В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения.


Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.


Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.