Античная драма - [123]

Шрифт
Интервал

А придет срок свершить, что он вам обещал,
По нужде должен он тут с себя маску снять!
Хоть ему боязно, все-таки даст отказ
И начнет разводить речь свою без стыда!
«Кто ты? Кто такой мне? И с какой же стати
Мою тебе отдать? Эх ты!
Да ближе всех я сам себе!»
А спросишь: где верность? Стыда никакого,
Где надо, а там, где не надо, стыдятся!
Как же быть? К нему пойти мне и обиду высказать?
Разругать его? Но скажут: а чего добьешься ты?
Да много: досажу ему и душу отведу свою.

Памфил

Коль боги не воззрят на нас,
Харин, невольно и себя
Сгубил я и тебя!

Харин

Невольно? Так ли? Наконец, нашел
Предлог? Сдержал же слово ты!

Памфил

Как, наконец?

Харин

Ты все еще
Этими речами хочешь провести меня?

Памфил

Да что?

Харин

Чуть сказал: «Люблю!» — как тотчас по сердцу пришлась тебе?
О душе твоей, к несчастью, по своей судил душе!

Памфил

Ты ошибся.

Харин

Мало было этой полной радости?
Ложной ты еще надеждой поманил влюбленного! Так бери!

Памфил

Мне брать? Не знаешь, сколько бед стряслось со мной,
В какие неприятности завлек меня советами
Злодей мой!

Харин

Что дивиться; он с тебя, как видно, брал пример.

Памфил

Ты не сказал бы так, когда б узнал меня, любовь мою!

Харин

Да знаю я! Ты только что с отцом своим поссорился,
За это на тебя сейчас сердит он и никак не мог
Тебя сегодня вынудить на ней жениться.

Памфил

Вовсе, нет.
Моих несчастий ты еще не знаешь всех.
Мне этот брак совсем не предстоял. Никто
Не собирался выдать за меня ее.

Харин

Я знаю: понужден ты доброй волею.

Памфил

Постой! Совсем не знаешь!

Харин

Знаю я одно,
Что женишься на ней ты.

Памфил

Вот докука-то!
Ну, слушай. То и дело он настаивал:
«Скажи отцу, что женишься». Советовал,
Просил, пока не настоял в конце концов.

Харин

Кто он-то?

Памфил

Дав.

Харин

Зачем?

Памфил

Не знаю. Разве что
Богов я прогневил, его послушавшись.

Харин

Так было, Дав?

Дав

Так было.

Харин

Ах мерзавец ты!
Пускай за это боги разразят тебя!
Подумай сам: ведь если бы всем недругам
Его опутать браком захотелося —
Какой другой совет они бы подали?

Дав

Ошибся, но не сдался я.

Памфил

Ну да! Еще б!

Дав

Не вышло — здесь — пойдем другой дорогою.
Одно вот разве: если так ты думаешь,
Что раз удачи не было сначала нам,
Так и беды не превратить в спасение.

Памфил

Нет, порю я, что если постараешься,
Две свадьбы мне устроишь из одной как раз.

Дав

Памфил! Как раб твой, для тебя обязан я
Руками, и ногами, день и ночь, всегда
Работать, подвергать себя опасности,
Тебе бы лишь на пользу. Твой же долг меня
Простить, коль вопреки желаньям выйдет что.
Успеха нет в делах моих? Однако я
Стараюсь добросовестно. Найди же сам,
Что лучше, а меня оставь.

Памфил

Пусть так! Верни
Ты в положенье прежнее меня сейчас.

Дав

И сделаю.

Памфил

Но скоро!

Дав

Стой! Дверь скрипнула соседская.

Памфил

Тебе-то что?

Дав

Ищу!

Памфил

Теперь лишь только?

Дав

Уж найду, подам.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Мисида, Памфил, Харин, Дав.

Мисида

(говорит в дом, Гликерии)

Найду, где б ни был! Приведу сейчас тебе Памфила,
Но только ты, голубушка, оставь терзаться этак.

Памфил

Мисида!

Мисида

Это кто? Памфил! Ты кстати мне.

Памфил

В чем дело?

Мисида

Просить велела, чтобы к ней пришел ты, если любишь.
Тебя желает видеть.

Памфил

Ах, пропал! Мученье снова!
Ведь вот по милости твоей какая нам тревога!
Затем-то и зовет меня: услышала про свадьбу.

Харин

А будь спокоен Дав, и вы могли бы быть спокойны.

Дав

Дразни еще! Безумствует он сам еще, что ль, мало?

Мисида

Конечно, так: от этого бедняжка и тоскует.

Памфил

Клянусь богами, я ее вовеки не покину,
Хотя бы люди стали все на свете мне врагами.
Ее желал, добился я, характером сошлись мы.
Долой всех тех, кто между нас раздор посеять хочет!
Лишь смерть отнимет у меня ее.

Харин

Я оживаю!

Памфил

Такой ответ мой: он верней ответа Аполлона!
Удастся убедить отца, что свадьба та не мною
Расстроена — отлично; нет — поверить я заставлю
Его (нетрудно это мне), что я ее расстроил.

(Харину.)

Ну, видишь? Понял ты меня?

Харин

Ты, как и я, несчастен.

Дав

А план я все-таки ищу.

Харин

Вот молодец!

Памфил

Я знаю,
К чему ты клонишь.

Дав

Нет, теперь наверное устрою.

Памфил

Пора.

Дав

Нашел!

Харин

Что?

Дав

Не тебе — ему, не заблуждайся.

Харин

С меня и этого вполне довольно.

Памфил

Что за план твой?

Дав

Боюсь, что мне не хватит дня для дела: так откуда ж
Мне для рассказа время взять? Идите-ка вы оба,
Вы мне сейчас мешаете.

Памфил

Пойду ее проведать.

(Уходит.)

Дав

(Харину)

А ты что? Ты куда идешь?

Харин

Сказать ли правду?

Дав

Можешь.

(Про себя.)

Начнет теперь рассказывать!

Харин

Со мною что же будет?

Дав

Бесстыдник! Мало, что ль, тебе, что я денек прибавлю
К отсрочке свадьбы?

Харин

Все ж…

Дав

Ну что?

Харин

Мою б еще устроить.

Дав

Смешно!

Харин

А если сможешь…
Ты ко мне зайди…

Дав

К чему там? Нет, незачем.

Харин

А все-таки!

Дав

Ну, все-таки, пожалуй.

Харин

Я буду дома.

(Уходит.)

Дав

(Мисиде)

Подожди меня, сейчас я выйду.

Мисида

Зачем?

Дав

Так нужно.

Мисида

Ты скорей…

Дав

Сказал, сейчас тут буду.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Мисида, Дав.

Мисида

О боги! Что на свете прочно? Видела
В Памфиле госпоже моей великое
Я счастье, друг ли, муж ли он, любовник ли —
Во всем опора, а через него теперь
Страданий сколько принимает, бедная!
Пожалуй что, тут больше зла, чем там добра.
Но вот и Дав. Мой милый! Это что же: тут?
Куда несешь ребенка?

Дав

Мне нужна теперь
Твоя, Мисида, хитрость и пронырливость.

Мисида

Но что же ты задумал?

Еще от автора Эсхил
Медея

«Медея» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Царская дочь Медея настолько сильно любит своего мужа Ясона, что ради него идет на преступления против собственного отца и брата. Но Ясон предает Медею и она начинает жестоко мстить. Другими произведениями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ипполит», «Гераклиды», «Гекуба», «Андромаха», «Умоляющие», «Алькеста», «Смерть Поликсены», «Геракл», «Троянки». Авторитет Еврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги.


Ипполит

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.


Вакханки

Трагедия написана в Македонии и поставлена в Афинах после смерти поэта вместе с «Ифигенией в Авлиде». Хотя трагедии приурочивались к празднествам Диониса, сюжеты, связанные с этим богом, в них разрабатывались довольно редко (около 20 названий из 600 сохранившихся). Вероятный предшественник Еврипида – Эсхил, написавший не дошедшую до нас драму «Пенфей».Фиванская царевна Семела, дочь Кадма, была возлюбленной Зевса. По неразумию она попросила громовержца явиться во славе и погибла от его молний. Зевс спас недоношенного младенца (по одной из версий – зашил его в бедро и, когда пришел срок, "родил")


Киклоп

«Киклоп» – сатирическая драма великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Во время своего странствия Одиссей приходит в дом одноглазого чудища киклопа, еще не подозревая, куда он попал. Его встречают сатиры, слуги киклопа, которые мечтают избавиться от своего хозяина, но из трусости не предупреждают Одиссея об опасности. И ему предстоит сразиться с чудищем в смертельной схватке… Другими трагедиями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ион», «Орест», «Вакханки», «Ифигения в Авлиде», «Ифигения в Тавриде», «Рес», «Смерть Клитемнестры», «Сочинения».


Агамемнон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ифигения в Авлиде

Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).



Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Разбойники

Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.


Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы

Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».