Анисовая водка для поющих бабуль - [12]
— По–моему, это китайский язык, — сказал шеф–повар. — У меня, кажется, в автобусе есть словарь.
— Словарь не понадобиться. — Лаура из любопытства обошла камень с другой стороны. — Здесь написан перевод и нарисована стрелка. — И Лаура прочитала: — Приди к нам и стань маленьким.
— Приди к нам и стань маленьким. — Повторил политтехнолог. — Кто–то приглашает нас в детство. Ну что поедем?
— Поедем, — согласился шеф–повар. — Там наверняка есть бензин, который нам не обходим.
Каменная письменность с таким непонятным китайским призывом взыграла в сердцах путешественников ностальгическими нотками о весёлом детстве. Их головы в очередной раз затуманились. Все старались вспомнить что–то приятное из детства. Мужчины, например, вспомнили родительские ласки, когда их гладили по головке. Пожалуй, только девушки с веслом не хотели туда возвращаться, потому что в детстве, когда они были ещё маленькими девочками, их изнасиловал взрослый дядя. Да и Лауре ничего не вспоминалось, потому что у неё, как нестранно это звучит, не было детства.
— 9-
Пока они ехали, дорога медленно ползла в гору, замысловато петляя, словно специально сбивала с толку, местами пропадала совсем — в зарослях мелкого кустарника, который рос в шашечном порядке, будто специально был кем–то посажен. Солнце, играя лучами, то исчезало за горизонтом, рождая в ясном дне вычурные тени, то неожиданно всплывало, уничтожая созданные зарисовки в зародыше. Шеф–повар, управляя автобусом, чувствовал себя не совсем уверенно и чтоб не быть ослеплённым надел затемнённые очки. От увиденной картины его состояние стало совсем неуверенным, потому что солнце, словно специально наводило тень на плетень.
— Что с тобой? — спросил политтехнолог. — Ты куда едешь?
— М–м–м, — промычал шеф–повар.
— А–а–а!! — закричали девушки с веслом. — Стой, изверг!
— Тормози! — крикнула Лаура.
— Да остановись же ты, наконец! — бросаясь к шеф–повару и останавливая автобус, завопил дирижёр.
Шеф–повара взяли под руки и вывели на чистый воздух, который был необычайно вкусен, поэтому, несмотря на то, что коллеги забрались довольно таки высоко, дышалось легко и просто. У шеф–повара текли слезы. Его расслабленное тело сделалось неподъёмным.
— Что с тобой? — повторил вопрос политтехнолог.
— Я, кажется, задавил ребёнка. — Шеф–повар всхлипнул. — Я ему сигналю, а он лезет под колёса. М–м–м…
— Нет, не может быть. — Дирижёр посмотрел по сторонам. — Ребёнок здесь. Тебе померещилось.
— Здравствуйте господа!
Путешественники обернулись. Девушки с веслом от неожиданности вздрогнули. На небольшом расстоянии перед ними стоял ребёнок. Политтехнолог пригляделся и узнал в ребёнке маленького человека — карлика, хорошо одетого, с красивой стрижкой, на плоском лице чёрные очки.
— Здравствуйте господа! — повторил он. — Вы кто такие?
— А ты, то есть вы кто такой? — отвечая вопросом на вопрос, спросил шеф–повар.
— Я президент! — карлик повысил голос. — Ясно?
— Кто? — Лаура хихикнула. — Президент чего?
— Страны. — Карлик выглядел убедительно. — И я вас сюда не приглашал.
— Президент, ну и ну. — Девушки с веслом начали шушукаться — По–моему, у малыша не все дома.
— Как раз у меня все дома! — карлик смотрел угрожающе. — Если будете оскорблять, вам не поздоровиться.
— Подождите, э–э–э, не обижайтесь, нам… — политтехнолог подбирал слова. — Мы прочитали на камне: приди к нам и стань маленьким и…
— Так вы хотите быть маленькими? — карлик улыбнулся. — Если да, то милости просим. Если нет. На нет и суда нет.
— Мы не поедем. — Упёрлись девушки с веслом. — Мы не хотим…
— А вас водоплавающие леди никто спрашивать и не будет. — Шеф–повар заискивающе посмотрел на политтехнолога. — Как скажет начальник, так и будет.
— Скажите, м–м–м… — политтехнолог посмотрел на карлика.
— Называйте меня президентом. — Карлик утвердительно кивнул. — Потому что все называют меня пре–зи–дент. Коротко и ясно.
— Хорошо президент — Политтехнолог дёрнул плечом. — Там у вас есть бабушки?
— Для нас понятия возраста не существует. — Президент был доволен собой. — Поэтому ни бабушек, ни дедушек у нас нет. Кстати, а зачем вам бабушки?
— Дело в том, что бабушки нам нужны для пения. — Дирижёр вставил словечко. — Голоса. Хор. Пение русских народных песен.
— А вот оно в чём дело. — Президент понимающе кивнул. Я смотрю, как вы странно одеты. Значит, бабушки вам нужны. Ладно, будет вам хор, только китайский. — Президент щелкнул пальцами. — Шутка такая. У нас нет деления по национальному признаку. Так что зарубите себе на носу! У нас здесь равенство и братство!
Собиратели русского фольклора, не в полной мере понимая суть происходящего, а вернее сказать, что их ожидает там, в карликовой стране, недоумённо переглянулись.
— Идите сюда. — Пригласил президент и протянул вперед маленькую ручку. — Видите, вон там внизу.
Путешественники пригляделись и увидели в низине красивое поселение с обдуманной похожей архитектурой, в основном угадывались деревянные двухэтажные постройки, такие маленькие, что напоминали сказку.
— Едем! — приказал президент.
— Прошу. — Пригласил политтехнолог. — Садитесь.
Президент прошёл в автобус, осмотрелся и, увидев спящего медведя, удивился:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».