Ангола в сердце моем - [16]

Шрифт
Интервал

В понедельник 31 января 1983 года тем же самолетом, которым я летел в Луанду, мы вернулись в Менонго, где подвыпивший советник командующего 6 ВО полковник Голиков Анатолий Павлович ошарашил сообщением о том, что самолет на Лонга и Куито-Куанавале будет нескоро. Оказывается 3 февраля 1983 г., накануне дня начала вооруженной борьбы в Анголе, произошел бой батальона 16 ПБР с подразделением УНИТА за мост через реку Луасингуа, в результате чего мост был взорван и прекратилась связь с Лонга и Куито-Куанавале.

14 февраля в Менонго прилетела комиссия ГВС во главе с секретарем профкома (парткома) миссии ГВС полковником Мачушко Владимиром Ивановичем по вопросу взаимоотношений в коллективе советников и специалистов 6 ВО. По результатам комиссии были сняты Голиков А. П. и Дурдин Н. Б., оба за пьянство и плохую работу в коллективе. Вскоре Голикова А. П., на посту советника командующего 6 ВО, заменил полковник Вольский Анатолий Владимирович, переведен в Менонго с 5 ВО с должности советника командующего округом.

На должность советника начальника Политического управления 6 ВО вместо полковника Дурдина Н. Б. назначен Синюков В. В., работавший до этого советником начальника политотдела 13 ПБР.

17 февраля на легком маленьком самолете «Исландер» я, наконец-то, улетел в Лонга, как-будто вернулся домой. Чудесное здесь утро, кажется как-будто ты на родной Полтавщине осенью — роса, прохладно, поют петухи. Только реальность да стук в ступах, в которых ангольские женщины монотонно толкут кукурузу на муку, подтверждало, что ты так далеко от Родины, на расстоянии в десять тысяч километров.

24 февраля из отпуска вернулся комбриг и привез нам письма.

В повседневных заботах и работе быстрее бежит время. Неся службу «кузенейро» я учился готовить, все время вспоминая вкусную еду, приготовленную супругой Катей. Понимаю труд женщины. Чтобы что-то понять, надо самому попробовать, прочувствовать, вкусить соль этого труда. Мы мужчины зачастую не ценим труд женщины на кухне, а это титанический труд, да еще и ежедневный.

28 февраля наша единственная курица на 22 день высидела 5 цыплят. Так у нас появились новые интересы в домашнем хозяйстве.

1 марта мы наблюдали интересную картину: в 7.30 утра председатель коммунальной ОМА (организации женщин Анголы), как мы ее называем «старшина», учила женщин-нгелок строевому маршу.

Построила их в колонну по три человека, некоторые были с детьми за спиной. В строю были и старые и молодые, всего 24 человека.

«Старшина» скомандовала: «Ит, дойш, треш» и по счету «треш» все женщины медленно поднимали левую ногу и затем резко ее опускали. Маршировали они босиком, только «старшина» была в кедах. Все-таки начальница! Были и тренировки с песней.

2 марта — день ОМА. В 9.00 праздник начался шествием женщин по улицам поселка. Колонна была построена по возрастным группам, сначала младшие, затем пионеры, затем старшие. Все это было согласовано по времени и по маршрутам. Женщины были одеты в красные свитера с изображением женщины-негритянки (ангольские женщины очень любят яркие цвета).

Пока женщины маршировали, мужчины собрались возле школы около нашей миссии, затем туда пришли все женские группы. Стояли в строю перед столами президиума. Как ни парадоксально, за столом

президиума сидели 11 мужчин и только две женщины. Пели Интернационал и гимн Анголы, выступали и традиционно провозглашали «VIVA». Закончилось празднование в 11.40.

Затем женщины сидели возле здания ОМА целый день, пели песни и танцевали. Все это было мелодично и задушевно, хотя и без музыкального сопровождения. Из музыкальных инструментов были бубен, да набор из жестяных консервных банок. Один очень интересный музыкальный инструмент был сделан из 50-литровой бочки

— одна сторона была вырезана из металла, другая — обтянута кожей, внутри в прорезь вставлена бамбуковая палка, которая периодически смачивалась. Музыкант одной рукой водил по палке и получалось похоже на звук трамбона, другой рукой бил по коже и это было похоже на звук ударных инструментов.

Я стал лучше говорить на португальском языке и уже вполне сносно мог разговаривать с ангольцами и кубинцами. Мне приходилось постоянно встречаться с партийным координатором коммуны, директором агрокультуры, директором школы и другими местными активистами МПЛА — Партии Труда. Все очень интересовались жизнью в Советском Союзе, марксизмом-ленинизмом и хотели учиться в СССР, учить русский язык. Советский Союз, как великая индустриальная страна, обладающая огромными ресурсами, авторитетом и силой, боролся за мировое лидерство, предлагая социализм и советский образ жизни в качестве универсальных общечеловеческих ценностей. И наши советники и специалисты, в той или иной мере, были на передней линии этой борьбы и их пропагандистами, а для меня, политработника, это было прямой обязанностью.


>С коммунальным политкомиссаром Деку. Крайний слева, за ним: С. Щербина, С. Петров, Н. Ковтун, комбриг Зэка, В. Закурдаев, В. Барабаш, В. Катрушенко и Т. Двали

>В часы досуга с С. Щербиной за игрой в нарды. На заднем плане за деревом дом координатора МПЛА — Партии Труда

Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).