Англо-русский словарь по рекламе - [26]
character ~ полиграфическая линейка для подсчета количества знаков (в машинописной копии)
check-out ~ расчетный узел; касса в магазине
screen time ~ счетчик экранного времени
tape ~ счетчик (длины) ленты
counteract противодействие; встречный иск
counterclaim контрутверждение; встречный иск
counterfeit подделка; подставное лицо; фальшивый; обманывать
counterfoil корешок чека, квитанции, билета и т.д.
counter-jumper кассир, продавец в магазине
counterman продавец
countermand отменять распоряжение, заказ
countermarketing контрмаркетинг
counterpart коллега; копия; дубликат; противная сторона; противник (в судебном процессе)
countersign скреплять (документ) подписью; ставить вторую подпись
countertrade встречная, компенсационная торговля; бартерная торговля
country страна; местность, территория
~ of origin страна происхождения
county графство; округ
coup удачный ход; удача в делах
couple пара; соединять
two-parity ~ супруги, имеющие двоих детей
coupon купон; талон
cash register tape ~ купон на ленте кассового аппарата
free-standing insert ~ (FSI) купон-вкладка
in-ad ~ купон, прилагаемый к рекламе
pop-up (preclipped) ~ отрывной перфорированный купон
couponing использование купонов
courier курьер; агент
course курс; направление; курс (обучения); ход; течение
sandwich ~ учебный курс, во время которого обучающийся часть времени проводит в учебном заведении и часть на своем рабочем месте
court суд; судебное заседание; двор; корт
courtesy учтивость; любезность
covenant соглашение; договоренность
cover обложка; чехол; крышка; переплет; см. также coverage
back ~ (BC) четвертая (последняя) полоса обложки
first ~ см. front cover
fourth ~ см. back cover
front ~ передняя сторонка обложки
inside back ~ оборот задней сторонки обложки
inside front ~ (IFC) оборот передней стороны обложки (2-ая обложка)
(inside) third ~ см. inside back cover
outside back ~ (ОВС) см. back cover
second ~ см. inside front cover
secondary ~ форзац
coverage покрытие; охват; охват целевой аудитории (обычно используется при медиапланировании в прессе); зона действия; освещение событий в печати, по радио
blanket ~ «ковровое покрытие» (одновременный охват всей территории рынка); охват общего нецелевого рынка
camera ~ поле зрения камеры
editorial ~ редакционное освещение
primary ~ зона устойчивого приема сигнала
secondary ~ зона неустойчивого приема сигнала
spill-in ~ охват за пределами основной территории распространения
cow корова
bell ~ «флагман» торговли; лидирующей на рынке товар
CPAсм. cost per action
CPCсм. cost per click
CPIсм. cost per inquiry; см. consumer price index
CPMсм. cost per mille; см. CPT
Cpnсм. coupon
CPPсм. cost per point
CPSсм. cost per sale
cps (characters per second) символов в секунду (обычно используется для обозначения скорости передачи данных принтером)
CPTсм. cost per thousand
CPVсм. cost per visit
CR (carriage return) возврат каретки; символ «возврат каретки»
c.r. см. current rate
crack треск; взлом (программы)
cracker крекер; тонкое сухое печенье
craft ремесло; ловкость; судно
craftsmanship мастерство
crambo рифма; рифмоплетство
crane кран; журавль
crash крах; банкротство
crave желать; просить; требовать
crawl ползать; ползание; медленное движение (напр. титров)
crayon цветной карандаш, мелок; пастель; рисовальный
CRC (camera-ready copy) готовый к съемке оригинал-макет
cream крем; сливки
dental ~ зубная паста
the ~ of society сливки общества
crease складка; сгиб; мять(ся); загибать; утюжить (складки); фальцевать
creasing сгибание; фальцевание; биговка
creation создание; творение
creativity творчество; творческие способности
creator творец; создатель; автор
credibility вероятность; правдоподобие; достоверность
credit кредит; хорошая репутация; доверие; заглавные титры; вера; похвала; честь; влияние; правая сторона бухгалтерской книги; кредитный (напр. карточка, история)
mortgage ~ ипотечный кредит
screen ~s заглавный титр фильма с перечислением участников постановки
voice over ~s титры, читаемые голосом за кадром
creditor кредитор
credo кредо; убеждения
creed кредо; убеждения; символ веры
crepe креп; стлаться; виться; подкрадываться; еле передвигаться; ползать (напр.о титрах)
~ paper гофрированная бумага
crew команда; экипаж; бригада; компания; (съемочная) группа
camera ~ съемочная группа
display ~ бригада оформителей
film ~ см. camera crew
crib подстрочник; плагиат (from)
crime преступление; злодеяние
crimp препятствие; понижать в должности; выхолостить идею поправками, ограничениями и т.д.; вербовать обманным путем
crisis кризис; перелом; решительный момент
crispness четкость (изображения)
criterion (pl criteria) критерий
critic критик
croon исполнять популярные спокойные и мелодичные песни
crop часть фотоснимка или кинокадра; кадрирование снимка; редактирование иллюстративно-графических материалов; приведение к требуемому формату; урожай; жатва; обилие
В книге рассматриваются основные моменты продажи объектов недвижимости с помощью рекламы. Автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно сделать продавцу квартиры или дома для подготовки эффективной рекламы.Книга рассчитана на широкий круг читателей: как на людей, впервые столкнувшихся с проблемой продажи недвижимости, так и на профессиональных агентов, маклеров и риелторов, решающих рекламные задачи ежедневно.
СМИ сегодня – это мощное, сложное и эффективное оружие, которое нужно уметь применять. Каждый специалист по связям с общественностью должен не только создавать информационные поводы и писать об этом интересные материалы, но и заинтересовывать журналистов. Поэтому и существует на рынке знаний PR отдельная область – медиарилейшнз (MR), представляющая собой искусство взаимодействия бизнеса, политиков, государственных и общественных организаций, с одной стороны, и представителей СМИ – с другой.Александр Назайкин – известный консультант по рекламе и медиарилейшнз, подробно описывает специфику работы СМИ и рассказывает, как на регулярной основе создавать информационные поводы, писать интересные материалы и доводить свои статьи и пресс-релизы до публикации.Книга рассчитана на действующих специалистов по медиарилейшнз, а также работников PR-индустрии.
В книге рассмотрены основные аспекты иллюстрирования рекламы. На основе отечественного опыта автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно сделать создателям объявлений, чтобы получить наибольший успех от использования визуальных средств.Книга рассчитана на читателей, по роду своей деятельности занимающихся рекламой: копирайтеров, предпринимателей – представителей мелких, средних и крупных компаний, работников средств массовой информации и рекламных агентств.Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с рекламной деятельностью.
В книге изложены особенности популярных рекламоносителей, рассмотрены основные принципы медиапланирования. На основе отечественного и зарубежного опыта автор подробно и доступно объясняет, что необходимо для создания оптимальной концепции рекламной кампании, как разработать эффективный план размещения рекламы и какие необходимы методы тестирования результатов. Книга будет полезна сотрудникам рекламных отделов компаний, средств массовой информации и рекламных агентств. Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с рекламной деятельностью.
В книге рассматриваются основные аспекты организации редакционных сообщений в прессе, на радио и телевидении. Автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно делать сотруднику фирмы или пресс-службы, чтобы добиться публикации новости о своей компании.Книга рассчитана на действующих пресс-работников. Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с пиар-деятельностью.
В книге рассматриваются основные моменты технологии продаж рекламных услуг. Автор подробно и популярно объясняет, что и как нужно сделать рекламному агенту (менеджеру) для того, чтобы преуспеть в продажах рекламных возможностей.Книга рассчитана на действующих на рекламном рынке агентов и менеджеров, так и на тех, кто только планирует заняться рекламными продажами. Кроме того, книга представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, связанных с рекламной деятельностью.
Эта книга не просто энциклопедический перечень виноделов и виноградарей, но одновременно и учебник, и покупательский гид. Ее цель — превратить вас в более знающего и уверенного покупателя, достаточно осведомленного о «закулисных» деталях, чтобы при покупке вина вы могли сделать самый разумный выбор.
Выбор и покупка подержанного автомобиля в России до недавнего времени были лотереей. Проигрыш в этой лотерее означал сотни тысяч рублей, выпущенных на ветер. Однако эта книга, представляющая собой краткое руководство по приобретению б/у машины, а также услуги нашего сервиса «АвтоКод» помогут свести риск нарваться на мошенников к нулю!
Форматирование файла не завершено (Stribog).Эти не только древние, но и интересные рецепты не потеряли актуальности и в нынешнее время. Правда, хочу заметить, что не все из них безопасны. Особенно те, где используется ртуть и соли тяжелых металлов (в частности это касается раздела «Парфюмерия»). Так что думайте Сами.С уважением, Сергей Каштанов.
Руководство предназначается для изучения тактико-технических характеристик, устройства принципа действия, правил применения, хранения и транспортировки противотанковой мины ТМ-72 и минного взрывателя МВН-72.
rufb2edit 0.0.908 сен 2015http://lifehacker.ru/2015/01/22/chitat-v-3-raza-bystree/web2fb2_201509080815_87756238791.0Учимся читать в три раза быстрее за 20 минут - ЛайфхакерИя Зорина 22 января 2015Учимся читать в три раза быстрее за 20 минутУмение быстро читать освобождает кучу свободного времени. Только представьте, вы можете в три раза быстрее справляться со всей литературой — технической, профессиональной или художественной. А теперь приятная новость: в отличие от большинства навыков, которые нужно осваивать постепенно, скорочтение доступно вам уже через 20 минут тренировки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.