Англо-русский словарь кинологических терминов - [5]
/'педигри:/ родословная; породистый
/'пелвис/ таз; почечная лоханка
/пен/ огороженная площадка (для выгула)
/'пенхип/ методика ранней диагностики дисплазии тазобедренного сустава, разработанная в Пенсильванском университете (the University of Pennsylvania)
People for the Ethical Treatment of Animals (Одна из организаций по защите прав животных в США).
/фи'зи:к/ сложение, тип сложения
/'пайба:лд || -о:л-/ пегий
/плАк/ выщипывать, выдергивать отмершую шерсть
/плАм/ строго вертикальный постав передних конечностей
/поул/ затылок
/пу:ч/ собачонка, собачка
/паунд/ загон или вольер, где временно содержатся отловленные бродячие собаки
Progressive Retinal Atrophy
/'прегнАнси/ беременность, щенность
/при:'моулА(р)/ малый коренной зуб, ложный коренной зуб, премоляр
/'пра:гнАСизм || 'прог-/ выдающаяся вперед нижняя челюсть, приводящая к плохому смыканию верхних и нижних зубов (см. undershot)
/пра:г'нейСАз || 'прог-/ выдающаяся вперед (о нижней челюсти)
(AKC) Pre-Trial Tested
/пАг/ мопс; уплощенная морда (как у мопса)
/пАп/ щенок
/'пАпи/ щенок
/'пАпи'мил/ «щенячья фабрика» (питомник, делающий ставку на получение большой прибыли от продажи как можно большего числа щенков)
/'пью(р)бред/ чистокровный
Portuguese Water Dog
Q
/кВо:ри/ добыча, преследуемый зверь; преследовать дичь
R
/'рейби:з/ бешенство
/рейс/ раса, порода; бега, гонки
Rare Breed Kennel Club
/'риэр'пэсте:рн || 'риэ'пэсте:н/ плюсна (часть задней конечности выше лапы до скакательного сустава)
отдых, отдыхать; спокойная уверенность в себе
/риб/ ребро
/риН тейл/ хвост кольцом; «бублик»
/риНВе:(р)м/ стригущий лишай
/роун/ чалый (о шерстном покрове, в котором смешаны светлые и черные шерстинки)
Rottweiler.
/'рАф'коутид/ грубошерстный
Royal Society for the Prevention of Cruelty toward Animals
/рАмп/ крестец, круп
/рАн/ вольер
S
/'сейбА(р)/ саблевидный (о хвосте)
соболь; черный цвет (шерсти)
Search and Rescue
/'со:сидждо:г/ собака-сосиска (шутливое прозвище таксы)
/'шутсхунд/ шутцхунд (Разработанная в Германии система тренировки собак для защитной службы. S. используется также и как прилагательное, например, a Schutzhund dog.)
/'сиз(А)р(з)'байт || сизА(з)-/ ножницеобразный прикус
/си:зн/ иногда: течка in season в период течки
/'шэги/ лохматый, косматый
/'шед/ линять (непр. гл.: p. shed, p.p. shed)
/'шедиН/ линька
Shetland Sheepdog
(неправильное, но часто встречающееся написание!) см. shepherd
/'шепА(р)д/ пастух; собака-пастух, овчарка
/'шо:(р)т кАплд/ короткий, компактный (о туловище собаки)
/ша:т || шот/ 1. p. и p.p. от глагола to shoot (стрелять); 2. ружейная дробь; 3. инъекция, укол, прививка (разг., напр., a rabies shot — прививка от бешенства
/'шоулдА(р)/ плечо
Siberian Husky
/сикл/ серповидный (о хвосте)
/'сайлАнт'Висл/ бесшумный свисток, «свисток браконьера» (издает свист очень высокого тона, неслышимый для человека, но хорошо воспринимаемый собакой)
/сайр/ отец; становиться отцом
/сит!/ сидеть!
/'след'до:г/ ездовая собака
/'сму:С('коутид)/ гладкошерстный
/снАб/ вздернутый (о носе)
/'со:фт'коутид/ мягкошерстный
/спэй/ удалять яичники, холостить суку
Society for the Prevention of Cruelty toward Animals
/спеклз/ темные или черные пятна, отметины
/'скВе:рАл 'тейл || 'скВи-/ «беличий хвост» (хвост, который собака держит закинутым на спину, но не свернутым в кольцо)
/'стэндиН оувА(р) мо:(р) граунд/ с длинным туловищем, растянутого формата (см. тж. long coupled)
/стэй!/ жди!, ожидай! (собака по этой команде должна оставаться на месте и ждать последующих команд)
/'сте:(р)нАм/ грудина
/стайфл/ колено, коленный сустав на задней конечности
/ста:п || стоп/ переход ото лба к морде, перелом
/'ста:пАр'пэд || 'стопА'пэд/ подушечка на запястье передней конечности
/'стрэй/ бездомный (см. тж.: feral)
/'стрип/ удалять излишнюю и/или отмершую шерсть, делать тримминг (см. тж.: pluck, trim)
/стАд/ кобель-производитель
/'стАдбук/ родословная книга; племенная книга
/'сте:(р)ди/ крепкий (о телосложении)
T
/тэн/ подпал; рыжевато-коричневый, желтовато-коричневый
/'то:ни/ рыжевато-коричневый, коричнево-желтый
(AKC) Tracking Dog.
Therapy Dogs International
(AKC) Tracking Dog Excellent
/т'ендА(р) мауС/ «мягкая хватка» (способность охотничьей собаки приносить и подавать убитую дичь, не нанося ей повреждений)
/Сай/ бедро
/'Со:рэкс/ грудная клетка
/'САрАбред/ чистокровный, породистый
/'Сроучейн/ цепочка для бросания, используемая при дрессировке
/тик/ клещ
/тай/ 1. «замок» (при вязке собак); 2. ничья (в соревнованиях)
подтянутый (о брюхе (?), чаще говорят tucked-up); узкий (напр., tight at the shoulders — узкий в плечах)
Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.
Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.
Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.