Английский язык для судовых электромехаников - [60]

Шрифт
Интервал

, RPM reduction, emergency, etc. and acceleration gradient adjusting potentiometer>10.

d) RPM controller>17 with potentiometers for variables and operating limits adjustment>13.

e) Torque limiter>19, with limit indicator>20.

Locally Mounted Equipment comprises electro-hydraulic type actuator>21, for remote control of the fuel linkages>22; the said actuator is continuously linked mechanically to the lever and is therefore driven by the manual handwheel>23 when it is deenergized>24.

The equipment also comprises induction type pick-ups>23 to monitor>26 the number of RPM’s->7 and rotating direction, as well as u five-position servo-motor>23, complete with four devices to position the engine local control lever>2-' for reversing gears and starting air distributors for engine stop, running ahead>30, starting ahead, running astern, starting astern. Equipment on Bridge comprises:

1. Engine telegraph.

2. Automatic control panel. It has the following items>31 mounted on panel front>32:

a) Manual power limiter>33.

b) Engine speed fine adjustment potentiometer>3к

c) Illuminated push-button>35 for bridge control demand.

d) “Control transfer inhibited” signal display>36.

e) “Control on the bridge/ECR” signal display.

f) Direction of engine rotation indicator (LED)>37.

g) Engine RPM indicator>33.

h) Fuel oil lever actuator position indicator>3 ’.

3. Shield push-button for emergency stop and emergency manoeuvring”>0. 1) система управления главным двигателем для судовых двигателей внутреннего сгорания; 2) блок оборудования автоматического управления; 3) снабженный; 4) средства сигнальной защиты и управления; 5) стойка с электронными модулями управления; 6) модуль логики пуска и реверса двигателя; 7) дисплей на светодиодах (со светодиодной индикацией); 8) указатель направления вращения; 9) состояние логики; 10) подрегулировка установленной точки вставки потенциометра; 11) цифро-аналоговый преобразователь датчика частоты вращения двигателя; 12) встроенное значение ступеней (скорости); 13) потенциометр регулировки заданных значений ступеней; 14) программное устройство управления двигателем; 15) готовность; 16) потенциометр регулировки ступеней ускорения двигателя; 17) регулятор частоты вращения; 18) регулировка значений переменных и их рабочих диапазонов; 19) ограничитель момента; 20) указатель ограничения; 21) пспол-ннтельйое устройство; 22) подача топлива; 23) маховик; 24) обесточить; 25) датчик индукционного типа; 26) управлять; 27) частота вращения; 28) пятипозиционный сервомотор; 29) ручка местного управления двигателем; 30) работа вперед; 31) следующее оборудование; 32) на передней части панели; 33) ручной ограничитель мощности;

34) потенциометр плавной подрегулировки скорости двигателя;

35) кнопка с подсветкой; 36) средство представления сигнала «Передача управления запрещена»; 37) индикатор направления вращения двигателя на светодиодах; 38) указатель частоты вращения двигателя; 39) указатель положения приводного (исполнительного) устройства рычага подачи топлива; 40) защищенная кнопка для аварийной остановки и аварийного управления двигателем.

Test 3 1

Talk for a few minutes ou alarm measuring system. Follow the outline given below. Say approximately 20 sentences.

1. Definition of alarm system.

2. Its purpose.

3. Construction features.

4. Its operation.

5. Its advantages.

2

Choose the proper translation.

The starting of turbo alternator is usually dune manually although synchronizing and load sharing is performed automatically, а) Запуск турбогенератора переменного тока обычно выполняется вручную, хотя синхронизация и распределение нагрузки выполняются автоматически. б) Пуск турбогенератора обычно выполняется автоматически, а синхронизация и распределение нагрузки — вручную, в) Запуск турбогенератора переменного тока обычно выполняется вручную, так как введение в синхронизацию и распределение нагрузки выполняются автоматически.

3

Choose the proper translation.

Сигналы аварии вырабатываются, когда измеряемая величина превысила установленные пределы.

a) Alarm signals are generated when the value lias exceeded the permissible limits, b) Alarm signals are generated when the measured value has exceeded the permissible limits, c) Alarm signals are processed when the measured value will exceed the permissible limits.

4

Insert the suitable words.

Both floating and shore-based storage facilities are needed. . . . serve operational needs, while ... are for long-term storage, (a) the latter, the former; b) this, that one; c) the former, the latter.

5

Choose the suitable form.

The devices ... at present will have to he checked thoroughly before they can be used on an industrial scale, (a) developed, b) being developed,

c) developing.

6

Choose the suitable form.

The electrons from the cathode . . . by the grid, (a) will control, b) are controlled, c) will be controlled.

7

Complete the sentence in such, a way that it makes sense.

If no diesel-driven unit is synchronized to the network after an adjustable time delay, . . . (a) the shaft generator will be unloaded and its cireuit breaker will be tripped; b) a synchronizing alarm will be initiated; c) the shaft generator breaker will trip and black-out will occur.


Еще от автора Татьяна Юрьевна Кущ
Основы английского языка для судовых электриков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.