Английский для русских. Курс английской разговорной речи - [3]

Шрифт
Интервал

их важности для получения и передачи информации.

Так, например, для того чтобы состоялось хотя бы минимальное общение, уже на первых уроках учащиеся должны научиться строить фразы типа: «Здравствуйте. Меня зовут Игорь. Я студент». Или: «Это мой друг. Его зовут Саша. Он работает в фирме».

В таких фразах сразу представлены и существительные, и глаголы, и притяжательные и личные местоимения и т. д. Как видим, при построении коммуникативно значимой фразы языковые явления рассматриваются совсем не так, как в традиционной грамматике, которая представляет собой обобщённую классификацию фактов и явлений языка и, естественно, слабо учитывает их коммуникативность, продуктивность и частотность.

2. При коммуникативном подходе к обучению языку факты языка подаются в виде типовых вопросно-ответных реплик, передающих конкретное, обусловленное ситуацией общения содержание.

Например:

– Где ты работаешь?

– Я работаю в фирме. Я менеджер.

– А где работает твоя жена?

– Она работает в университете. Она преподаватель.

Другие формы и другие значения слов в этом случае не используются до тех пор, пока в них не возникнет коммуникативная потребность.

В нашем учебнике коммуникативность как основополагающий принцип при обучении языку подчиняет себе все стороны обучения: отбор и характер предъявляемого материала, выбор способов и приёмов обучения, соотношение видов речевой деятельности и т. д.

Второй принцип обучения английскому языку, на котором базируется учебник, – это учёт родного языка учащихся.

В практике обучения английскому языку широко распространены учебники общего типа, не ориентированные именно на русскоговорящих, а исходящие в подаче и последовательности предъявления учебного материала из специфики и трудностей самого английского языка.

Но при обучении любому иностранному языку необходимо учитывать тот факт, что человек, владеющий каким-либо языком, уже имеет определённую систему языковых знаний. Автоматизированные навыки родного языка он механически переносит на языковые факты изучаемого языка. Сигналом проявления интерференции служат устойчивые ошибки в речи учащихся. А ведь известно, что овладеть иностранным языком – это значит, в первую очередь, овладеть его трудностями.

Учёт родного языка учащихся (в нашем случае русского) реализован в учебнике в определённой системе подачи и отработки материала, отборе языкового материала, наиболее трудного именно для русскоговорящих. Одной из отличительных черт учебника являются грамматические комментарии, написанные на основе сопоставительного изучения лексико-грамматических систем английского и русского языков и обращающие внимание учащихся на различия в построении или употреблении каких-либо лексико-грамматических конструкций, на те трудности, которые возникают при изучении английского языка именно у русскоговорящих учащихся.

Таким образом, мы предлагаем вам учебник нового, современного типа, базирующийся на последних разработках методики обучения языку и максимально отвечающий потребностям современного общества.

КРАТКИЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

1. «Курс английской разговорной речи» строится от простого к сложному. С каждым уроком идёт наращивание новой лексики и грамматики. Поэтому мы рекомендуем вам идти последовательно от урока к уроку. В каждых последующих уроках идёт возвращение к пройденному материалу: лексика и грамматика «прокручиваются» ещё раз, закрепление нового материала идёт с учётом пройденного.

2. В учебнике нет ничего лишнего, всё идёт только в актив, и ничего – в пассив. Поэтому мы рекомендуем вам с вниманием относиться ко всему предъявляемому материалу: как к пополнению словарного запаса, так и к грамматическим комментариям.

3. Обратите особое внимание на грамматические комментарии. Они написаны на основе сопоставления английского и русского языков и обращают ваше внимание на те моменты в английской грамматике, которые важны и трудны именно для русскоговорящих.

4. Предлагаемые в учебнике упражнения имеют, прежде всего, коммуникативную направленность. В них ставится цель не только отработать грамматические конструкции, но и научить вас употреблять их в речи. Мы не даём ключи к упражнениям, поскольку во многих из них предполагаются различные варианты ответов. Такие типы упражнений стимулируют и ваше собственное речевое творчество. Поэтому постарайтесь не пропускать их.

5. Обязательно делайте тесты, проверяя тем самым выученный материал.

6. «Курс английской разговорной речи» ставит своей задачей вывести учащихся в речь, поэтому постарайтесь и сами экспериментировать, составлять подобные диалоги на заданные темы.

7. Огромную помощь при работе по учебнику вам окажет диск. Слушайте его постоянно. Постарайтесь привыкать к английской звучащей речи. Только хорошо усвоив лексику, переходите к прослушиванию диалогов. Постарайтесь их слушать и без опоры на текст, чтобы ваше ухо привыкало к английской интонации, английской ритмике слова и другим особенностям английской звучащей речи. Это поможет вам научиться понимать английскую речь на слух. Материалы на диске записаны носителями английского языка, и вы понимаете, как это важно.


Рекомендуем почитать
Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Непарадигматическая лингвистика

Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.