Английский для наших - [17]

Шрифт
Интервал

My darling, what are you talking about?

John is sleeping;

Stop shouting. I'm trying to concentrate;

I am listening to you attentively, but I'm afraid you're not telling me the truth;

Heis watching the dancer admiringly;

Charles and Bob are eating the soup she cooked the day before yesterday

и поразмыслите, как странно они будут выглядеть, если поставить их в Indefinite. Некто не может понять, о чем систематически говорит его жена (what do you talk about?), Джон профессионально занят сном (he sleeps), а еще кто-то постоянно, изо дня в день пытается сосредоточиться (I try to concentrate); мистер А регулярно слушает мистера В, а тот ему каждый раз лжет (I listen... but you don't tell me the truth), и совсем плачевная участь Чарльза и Боба, чьим "обычным, постоянным, повторяющимся действием" является поедание позавчерашнего супа (they eat the soup...).

А вот те же самые глаголы в таком контексте, что употребление Indefinite становится необходимым:

Darling, you meet Mr Smith every day. What do you talk to him about?

John sleeps so soundly that he can't hear the alarm clock and always comes to work late.

Every time I try to concentrate, my neighbors start drilling the wall.

Don't ask me to listen to you! I alwayslisten to you attentively, and you nevertell me the truth.

Instead of staying by me at night, my husband goes to the cabaret and watches those dirty dancers!

As vegetarians. Bob and Charles never eat meat. All they eat is vegetable soup and a few carrots.


Упражнения

Раскройте скобки и поставьте глагол либо в PrCont, либо в PrIndf.

1. Don't turn off the light, I (to read).

2. It (to rain) again. Thank God it (not, to snow).

86 Глава 2. Употребление основных времен

3. Не never (to come) to work on time.

4. Look. he (to smoke) again! I am afraid he (to smoke) too much.

5. I (not, to think) you're right.

6. You always (to need) money.

7. He usually (to spend) his money on women and liquor.

8. Don't interrupt him, he (to say) sensible things.

9. I (not, to know) how to love him.1

10. Listen, Jesus, I (not, to like) what I see.2

11. What's the buzz? Tell me what (to happen).3

12. Surely you (not, to say) we (to have) the ressources to save the poor from their lot.4

 Jesus Christ Superstar byRice/Webber.2. Ibidem.3. Ibidem.4. Ibidem.

Стр. 85

1. am reading

2. is raining, is not snowing

3. comes

4. is smoking, smokes

5. don't think

6. need

7. spends (Remember Tarzan!)

8. is saying

9. don't know

10. don't like

11. is happening

12. are not saying, have



This isn't cops'n'robbers, Johnny. For Christ's sake don't think it is... It's like controlled nuclear fission, in a way. We could make a mistake and destroy ourselves.

Stephen King, The Mangier

Мы знаем, как строить предложение и задавать вопросы во временах PrCont, PrIndf, PastIndf и FutIndf, и мы в принципе знаем, когда их употреблять. Правила употребления этих времен можно найти в любом учебнике. Хотелось бы лишь напомнить несколько основных идей.



2.2. Future indefinite

I won't be my father's Jack, I won't be my mother's Jill. I will be the fiddler's wife And have music when I will.

Nursery Rhymes

Это время настолько просто, что хочется использовать его снова и снова. Лучше, однако, им не злоупотреблять. В основном оно годится в двух случаях:

а) когда вы говорите об абсолютно непреложных фактах1:

Tomorrow will be Friday.My grandmother will be one hundred years old next week.If you cool water down to 32 F, it will turn into ice.For the benefit of Mr Kite There will be a show tonight On trampoline.2

6) когда вы хотите выразить не просто будущее время, а обещание, готовность что-то сделать и тому подобные изъявления воли.

I will repair your sewing-machine tomorrow (= promise to repair it tomorrow)Will you do it for me? (= Are you willing to do it for me?)Will I wait a lonely lifetime? If you want me to - I will.3As I write this letter, send my love to you, Remember that I'll always be in love with you.

1. Для студента Y: в этом случае можно не обращаться к услугам Futlndf, а воспользоваться простым PrIndf. Tomorrow is Friday и т. д.

2. Being for the Benefit of Mr Kite byThe Beatles.

3. Цитируется песня The Beatles, которая так и называется: I Will.

4. P.S. I Love You by The Beatles.

If there's anything that you want If there's anything you can do Just call on me and I'll send it along With love from me to you.1

В остальных случаях рекомендуется употреблять оборот to be going to.

Многие полагают, что этот оборот всегда переводится как "собираться". Это предрассудок. В некоторых случаях его действительно можно перевести как "собираться" (I am going to throw a party on Saturday), но вообще to be going to - обыкновенное будущее время, которое мы будем называть The Human Future (человеческое будущее время), сокращенно HumFut. Чтобы навсегда расстаться с мыслью, что оно означает исключительно "собираться", посмотрите на следующие предложения:

Oh, it's half past nine! I am going to be late! Watch your steps, or you're going to fall down.

He's going to catch a bad. cold, wearing nothing but a T-shirt in such weather.

Careful with the cups! The way you're handling them


Рекомендуем почитать
ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай

Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!


It's Not That Hard (An experience of English grammar)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Английский по методу w_cat

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белорусско-русский словарь

Словарь содержит наиболее употребительные в повседневной практике общения слова, которые могут вызвать трудности при переводе. Он может быть полезен всем тем, кто хочет и стремится познать тайны белорусского слова.


Искусство изучать языки

Сколько существует «мировых языков»? Какие из них труднее всего изучать? В каком возрасте лучше всего браться за изучение языков? Стоит ли заниматься «интенсивным изучением» языков? Какие приемы могут облегчить овладение произношением, словарем и грамматикой иностранного языка? На эти и многие другие вопросы отвечает известный шведский полиглот, основатель Международной ассоциации «Amici Linguarum» («Друзья языков»), Эрик Гуннемарк. К книге приложен русско-английско-шведский мини-словарь, разработанный автором специально для начинающих.


Осторожно HOT DOG! (с иллюстрациями)

Когда автора спросили, какими он считает свои книги – развлекательно-познавательными или учебными, Михаил Голденков ответил, что рассматривает их как своего рода «аптечки для оказания первой медицинской помощи» отечественному преподаванию английского языка. Действительно, без них так же трудно обходиться при изучении английского, как и отправляться в дальний поход без йода и бинтов. Читатели знают это и с удовольствием берут в свой багаж книги М.Голденкова «Азы английского слэнга и деловой переписки» (1995г.), «Cool English (Крутой английский)» (1996г.)