Английская роза - [18]
Поцелуй затянулся; губы Карлоса сметали последние остатки ее воли. Мир вокруг перестал существовать, остался только он. Его руки казались железными обручами, а аромат навевал воспоминания - пряный одеколон, смешанный с мужскими феромонами. То же самое было два года назад. Один поцелуй - и она забыла обо всем и отдалась пьянящей радости, которую он возбуждал в ней своими губами и руками.
В ней проснулось желание. Она закинула руки ему на шею, прижавшись грудями к его груди. Она слышала, как бьется его сердце - в такт с ее собственным.
За окошком сверкнула яркая вспышка, потом еще и еще одна.
Бетси зажмурилась. Не сразу до нее дошло, что машина остановилась. Карлос отстранился от нее и проворчал что-то по-испански.
Еще в угаре страсти она тихо застонала в знак протеста. Стон сменился недовольным ворчаньем, когда мозги встали на место и она поняла, что они прибыли к месту назначения. А вспышки означали присутствие папарацци.
Карлос провел пальцами по волосам, и Бетси показалось, что руки у него слегка дрожат. Но когда он заговорил, в его голосе послышалась знакомая смесь цинизма и радостного удивления, как будто он ничего в жизни не воспринимал всерьез.
- Ну, ты готова показаться на публике?
Шофер распахнул дверцу. Карлос выбрался из машины и подал Бетси руку. Она шагнула на тротуар. Ее ослепил яркий белый свет. Она услышала щелчки многочисленных камер. Толпа репортеров рванулась вперед, и она обрадовалась близости Карлоса. Он обвил рукой ее талию. Она еще не пришла в себя после страстного поцелуя в машине, но твердила себе, что ноги под ней подкашиваются потому, что она не привыкла ходить на высоких каблуках.
- Карлос! Это правда, что у вас с мисс Миллер есть ребенок? - выкрикнул какой-то фотограф.
- Почему вы держали ребенка в тайне? - спросил кто-то еще.
- Карлос, вы неоднократно утверждали, что не хотите иметь детей. Вы жалеете о том, что у вас родился сын?
Идя к входу в отель, Бетси чувствовала, как напряжен Карлос. Однако, когда он развернулся лицом к репортерам, его лицо стало непроницаемым.
- Совершенно верно, мисс Миллер - мать моего сына, - хладнокровно заявил он. - И я совсем не жалею о рождении Себастьяна. Я рад, что стал отцом. Мы с Бетси надеялись держать нашего сына вдали от известности, но сейчас я с радостью объявляю, что мы собираемся пожениться в самом ближайшем будущем.
Толпа папарацци взволнованно загудела.
Какой-то фотограф протиснулся ближе к Бетси.
- Мисс Миллер, ваши знаменитые родители очень тяжело разводились и боролись за право опеки над вами, когда вы были маленькой. Ваш отец однажды даже похитил вас. Это как-то повлияло на ваше отношение к семье и браку?
Она застыла. Наглый вопрос оживил воспоминания, которые она больше всего хотела забыть. Но она справится со своими демонами наедине с собой - а не на страницах таблоидов. Отгоняя прочь желание вбежать в отель, подальше от объективов камер, она заставила себя широко улыбнуться.
- Я считаю, что семья - замечательный институт, и с нетерпением жду, когда стану женой Карлоса. Я очень счастлива!
К ее облегчению, Карлос проигнорировал дальнейшие вопросы журналистов и ввел ее в отель. Когда они шли по роскошному вестибюлю, каблуки Бетси звонко стучали по мраморному полу.
Карлос покосился на нее:
- Ты неплохо справилась.
Впереди открылись массивные двойные двери, ведущие в бальный зал. Гости уже заполняли его.
- Можно мне в дамскую комнату? - Ей нужно было немного успокоиться, прежде чем она покажется на публике как невеста Карлоса.
К счастью, в туалете никого не было. Никто не услышал недовольного стона Бетси, когда она увидела свое отражение в зеркале. Волосы растрепались, вырез платья сбился на сторону. Она провела пальцем по губам, еще припухшим после поцелуя.
Нанеся на губы бледно-розовый блеск и сделав несколько глубоких вдохов, она вышла и отправилась искать Карлоса.
Вестибюль был полон. Приезжали все новые гости. Карлос стоял у входа в бальный зал. Бетси заметила, что всех красивых женщин так и тянет к нему, как пчел - к меду. Он посмотрел в ее сторону, и радушная улыбка на его лице сменилась чем-то гораздо более хищным. Его взгляд словно прожигал ее насквозь. У нее сладко заныло внизу живота.
Он - отец ее ребенка, и скоро она станет его женой, но чего Карлос ждет от их брака и от нее? Бетси прикусила губу. Однажды они занялись сексом, а на следующее утро он улетел. С этим не поспоришь. Если бы у нее не было Себастьяна, она сейчас не носила бы полученное от Карлоса кольцо.
Шокирующе подробные воспоминания нахлынули на нее. Она вспомнила его сильное тело, его член, который врывался в нее…
Она почувствовала, что промокла.
Скорее всего, он понятия не имеет, о чем она думает, уверяла себя Бетси, направляясь к нему. Но золотистый блеск в его глазах заставил ее сердце биться чаще.
- Ты готова? - Он вопросительно поднял темные брови.
Бетси почувствовала, как предательски краснеет. С таким же успехом она могла вытатуировать себе на лбу слова «готова к сексу», с горечью подумала она. Карлос заставил ее забыть природную осторожность и вести себя так, как она не вела себя ни с одним другим мужчиной.
Греческому миллиардеру так понравилась одна из официанток, обслуживающих королевский прием, что он решил за ней приударить. Если бы он только знал, кто скрывается за скромным обликом…
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Рамону с детства внушали, что он – будущий герцог, а потому должен будет жениться на девушке своего круга и произвести на свет наследника древнего рода. Рамон не собирался предлагать своей любовнице Лорен ничего, кроме короткого романа, однако не смог ее забыть. Через полтора года он вернулся к ней, не предполагая, какой сюрприз его ожидает…
Серджио думал, что уже ничто не способно затронуть его душу, что его эмоции умерли много лет назад. Но прошлое беспощадно ворвалось в его размеренную жизнь и перевернуло ее с ног на голову. Сможет ли он отбросить свои страхи и сомнения и окунуться в водоворот чуждых ему доселе эмоций?
После ночи любви с обаятельным незнакомцем Кортесом богатая наследница Элин Сандерсон осталась одна, к тому же с ребенком на руках. Год спустя она узнает, что Кортес является законным наследником ее приемного отца, который может лишить ее не только причитающейся ей доли наследства, но и отнять сына. Оказавшись в безвыходной ситуации, Элин соглашается выйти замуж за Кортеса, чтобы их ребенок не считался незаконнорожденным. Она влюбляется в него, но ее чувства разбиваются о его каменное сердце…
Роман начинающей журналистки Идеи и знаменитого гонщика Рейфа Сантини закончился печально. Иден порвала с ним, оскорбленная тем, что он обвинил ее в измене. Спустя четыре года они встречаются вновь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Супермодель красавица Алессандра устала от суеты и ложного блеска своей профессии. Не выдержав напряжения, она сбежала на Бали, встретила там потрясающего мужчину и вышла за него замуж. Медовый месяц был великолепен: волшебные ночи и счастливые солнечные дни. Все было прекрасно до тех пор, пока Алекс не узнала, что ее любящий муж, миллиардер Винченцо Кавалли, вынашивает месть ее семье за те несчастья, которые пережил он и его мать…
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Кэтрин, красивая и умная девушка, в двадцать три года вышла замуж за Джанни Кастелли – семидесятилетнего миллионера из Италии. Два года она прожила в его семье, где все ее ненавидели, особенно младший сын мужа Лука. Он так откровенно демонстрировал свое презрение и ненависть к молодой мачехе, что каждый раз, встречаясь с ним, она испытывала неподдельный страх. Со смертью мужа Кэтрин не только получила наследство, но и право работать в компании Кастелли. Лука был вне себя от гнева, но это не помешало ему потерять голову из-за этой женщины.