Англия изнутри: записки нелегала - [6]
До школы мне было ехать всего одну остановку на метро.
Я зашел на обратном пути в супермаркет, купил бутерброды в пластиковой посуде и напиток. Найдя тихую улочку, я сел на лавочку и, съев бутерброды, запил все напитком.
Хотелось позвонить украинцам, которые встречали сегодня на автостанции наших, но решил подождать до завтра. Еще нужно было позвонить домой, пусть скажут фирме, чтобы дали телефон этого Гриши.
Побродив часа два по ночному Лондону, я уставший, пришел в отель.
В школе я прошел тест и был определен в группу.
Тест мы писали вместе с поляком Питером, который тоже не определился с жильем, тогда директор предложил после школы объединить наши усилия, чтобы вдвоем найти себе жилье. Я был не против, Питер тоже, мы договорились встретиться после занятий.
Первые 4 часа обучения прошли довольно быстро, во время перерыва я познакомился с девушкой из Таджикистана Зариной, она обучалась уже месяц и проживала в Лондоне у знакомых. Она единственная кто говорил по-русски в нашей группе. Здесь была итальянка, кореец, немцы, мексиканцы и парень из Бразилии.
— Ты на долго? — спросила Зарина.
— На 2 недели.
— Мало, я на полгода, а там видно будет.
— Работаешь?
— Нет, только учу язык.
— Будешь искать работу?
— Не знаю, мы студенты, можем работать только 20 часов в неделю, если больше это незаконно, за это могут депортировать отсюда. А ты?
— Буду искать, — кивнул я.
— В нашей группе почти все работают, может, и я потом поищу что-нибудь, пока мне надо учить язык. Родители сказали, будешь знать язык, мы деньги на обучение дадим.
После школы мы встретились с поляком.
— Понимаешь по-русски? — спросил я.
— Да, — ответил он на ломанном русском, — но я приехал в Англию, изучать язык, давай говорить по-английски.
— Ладно, но если я что-то не смогу сказать, буду добавлять русские слова, хорошо?
— Да.
Мы договорились встретиться с ним через час, у станции метро. В отличие от меня он оставил свою сумку на автобусной станции, в камере хранения, лишь взяв для отеля необходимый набор.
Питер свободно ориентировался в Лондоне, к тому же он лучше говорил по-английски, а самое главное, я видел, что он знает, как здесь нужно искать квартиру.
Начали мы с того, что приехали на станцию Равенскорт Парк, там прошли немного и остановились перед несколькими группками людей. Я посмотрел и увидел целую кучу объявлений на русском, украинском, польском, английском… Люди предлагали ай ди, квартиры, работу.
Питер записал несколько объявлений, и мы вернулись на станцию метро. Он начал звонить из телефонной будки.
Я не выдержал и спросил:
— Как дела?
— Многие квартиры уже заняты, — ответил он, — если не найдем ничего, придется искать в желтых страницах.
Я кивнул, хотя понятия не имел, что такое желтые страницы?
— Поехали, — сказал Питер, надевая на себя рюкзак.
Мы сели в метро и вновь вышли на станции, с которой начинали.
— Нашел? — спросил я.
— Да, стоит 40 фунтов в неделю.
— Молодец, — улыбнулся я.
— Надо посмотреть, что за условия, — охладил мою радость Питер, — что за люди.
Питер набрал номер телефона и начал разговаривать на польском языке. Закончив разговор, он повесил трубку, и мы прошли еще немного, после чего стали ждать.
— У нас в Польше есть люди, мы их называем, — он сделала паузу, медленно произнеся, — цыгане.
— А цыгане и у нас есть, — по-русски сказал я.
— Вот, — кивнул Питер, — судя по всему, это у них мы будем снимать квартиру.
— Ладно.
— Сразу скажу, деньги, паспорт, что ценное, храни при себе, в комнате не оставляй. Цыгане у нас воруют, занимаются плохими вещами.
— У нас тоже, — улыбнулся я, сказав по-русски, — хоть что-то у нас общее.
Питер промолчал, ничего на это не ответив.
К нам подошел мужчина лет 55, он действительно был цыган. Он поздоровался и начал разговаривать со мной по-польски, видно решив, что я тот, с кем он общался по телефону.
Тут вмешался Питер, которому это явно не понравилось, он сказал, что я украинец и по-польски не понимаю. Переключившись на Питера, цыган повел нас к своему дому, мы поднялись на 6 этаж.
У цыгана была трехкомнатная квартира, в зале жило 5 цыган (муж, жена, два сына лет 25 одному, лет 16 второму, и дочка лет 7), поляки муж и жена снимали комнату рядом с нами. Наша комната была небольшой, маленький телевизор, шкаф, 2 кровати, тумбочки, зеркало. Кухня располагалась за залом, туалет и ванна рядом с нами.
Я оглядел эту комнату без особого энтузиазма, но если сравнивать ее с гостиницей, то здесь, конечно же, было лучше.
— Ну, вы думайте, — сказал цыган, — если согласны, поговорим подробнее.
Он вышел, прикрыв дверь.
— Ну что? — спросил Питер.
— Какая цена? — спросил я.
— 45 фунтов, по 40 он уже сдал в другом месте, — и, понизив голос, добавил, — уже поздно, а у него еще есть клиенты на эту комнату. Он сказал, что если мы не согласны, то он встретится с ними. Тут торговаться бесполезно.
— Ты, что скажешь? — спросил я, по-русски, — ты здесь ориентируешься как рыба в воде. Ты жил уже в Лондоне?
— Не жил я в Лондоне, работал в Германии, но это потом, — ответил он, по-английски, — тебя все устраивает?
— Да.
Поляк открыл дверь.
— Мы остаемся, — сказал ему Питер.
Сделать вывод о том, каков же он, голландский вариант легкого крейсера, предоставляю читателю. Возможно, название «колониальный крейсер» у многих ассоциируется с чем-то экзотическим вроде вооруженной гарпунами прогулочной яхты или, максимум, со сторожевиком с мелкокалиберной артиллерией. На деле же, колониальные крейсера Нидерландов мало в чем уступали аналогам своего класса из состава флотов ведущих морских держав. Однако в процессе работы не раз приходилось слышать, что у голландцев, мол, «небоевые корабли», которые ничем себя не проявили.
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.