Англия изнутри: записки нелегала - [6]

Шрифт
Интервал

До школы мне было ехать всего одну остановку на метро.

Я зашел на обратном пути в супермаркет, купил бутерброды в пластиковой посуде и напиток. Найдя тихую улочку, я сел на лавочку и, съев бутерброды, запил все напитком.

Хотелось позвонить украинцам, которые встречали сегодня на автостанции наших, но решил подождать до завтра. Еще нужно было позвонить домой, пусть скажут фирме, чтобы дали телефон этого Гриши.

Побродив часа два по ночному Лондону, я уставший, пришел в отель.

В школе я прошел тест и был определен в группу.

Тест мы писали вместе с поляком Питером, который тоже не определился с жильем, тогда директор предложил после школы объединить наши усилия, чтобы вдвоем найти себе жилье. Я был не против, Питер тоже, мы договорились встретиться после занятий.

Первые 4 часа обучения прошли довольно быстро, во время перерыва я познакомился с девушкой из Таджикистана Зариной, она обучалась уже месяц и проживала в Лондоне у знакомых. Она единственная кто говорил по-русски в нашей группе. Здесь была итальянка, кореец, немцы, мексиканцы и парень из Бразилии.

— Ты на долго? — спросила Зарина.

— На 2 недели.

— Мало, я на полгода, а там видно будет.

— Работаешь?

— Нет, только учу язык.

— Будешь искать работу?

— Не знаю, мы студенты, можем работать только 20 часов в неделю, если больше это незаконно, за это могут депортировать отсюда. А ты?

— Буду искать, — кивнул я.

— В нашей группе почти все работают, может, и я потом поищу что-нибудь, пока мне надо учить язык. Родители сказали, будешь знать язык, мы деньги на обучение дадим.

После школы мы встретились с поляком.

— Понимаешь по-русски? — спросил я.

— Да, — ответил он на ломанном русском, — но я приехал в Англию, изучать язык, давай говорить по-английски.

— Ладно, но если я что-то не смогу сказать, буду добавлять русские слова, хорошо?

— Да.

Мы договорились встретиться с ним через час, у станции метро. В отличие от меня он оставил свою сумку на автобусной станции, в камере хранения, лишь взяв для отеля необходимый набор.

Питер свободно ориентировался в Лондоне, к тому же он лучше говорил по-английски, а самое главное, я видел, что он знает, как здесь нужно искать квартиру.

Начали мы с того, что приехали на станцию Равенскорт Парк, там прошли немного и остановились перед несколькими группками людей. Я посмотрел и увидел целую кучу объявлений на русском, украинском, польском, английском… Люди предлагали ай ди, квартиры, работу.

Питер записал несколько объявлений, и мы вернулись на станцию метро. Он начал звонить из телефонной будки.

Я не выдержал и спросил:

— Как дела?

— Многие квартиры уже заняты, — ответил он, — если не найдем ничего, придется искать в желтых страницах.

Я кивнул, хотя понятия не имел, что такое желтые страницы?

— Поехали, — сказал Питер, надевая на себя рюкзак.

Мы сели в метро и вновь вышли на станции, с которой начинали.

— Нашел? — спросил я.

— Да, стоит 40 фунтов в неделю.

— Молодец, — улыбнулся я.

— Надо посмотреть, что за условия, — охладил мою радость Питер, — что за люди.

Питер набрал номер телефона и начал разговаривать на польском языке. Закончив разговор, он повесил трубку, и мы прошли еще немного, после чего стали ждать.

— У нас в Польше есть люди, мы их называем, — он сделала паузу, медленно произнеся, — цыгане.

— А цыгане и у нас есть, — по-русски сказал я.

— Вот, — кивнул Питер, — судя по всему, это у них мы будем снимать квартиру.

— Ладно.

— Сразу скажу, деньги, паспорт, что ценное, храни при себе, в комнате не оставляй. Цыгане у нас воруют, занимаются плохими вещами.

— У нас тоже, — улыбнулся я, сказав по-русски, — хоть что-то у нас общее.

Питер промолчал, ничего на это не ответив.

К нам подошел мужчина лет 55, он действительно был цыган. Он поздоровался и начал разговаривать со мной по-польски, видно решив, что я тот, с кем он общался по телефону.

Тут вмешался Питер, которому это явно не понравилось, он сказал, что я украинец и по-польски не понимаю. Переключившись на Питера, цыган повел нас к своему дому, мы поднялись на 6 этаж.

У цыгана была трехкомнатная квартира, в зале жило 5 цыган (муж, жена, два сына лет 25 одному, лет 16 второму, и дочка лет 7), поляки муж и жена снимали комнату рядом с нами. Наша комната была небольшой, маленький телевизор, шкаф, 2 кровати, тумбочки, зеркало. Кухня располагалась за залом, туалет и ванна рядом с нами.

Я оглядел эту комнату без особого энтузиазма, но если сравнивать ее с гостиницей, то здесь, конечно же, было лучше.

— Ну, вы думайте, — сказал цыган, — если согласны, поговорим подробнее.

Он вышел, прикрыв дверь.

— Ну что? — спросил Питер.

— Какая цена? — спросил я.

— 45 фунтов, по 40 он уже сдал в другом месте, — и, понизив голос, добавил, — уже поздно, а у него еще есть клиенты на эту комнату. Он сказал, что если мы не согласны, то он встретится с ними. Тут торговаться бесполезно.

— Ты, что скажешь? — спросил я, по-русски, — ты здесь ориентируешься как рыба в воде. Ты жил уже в Лондоне?

— Не жил я в Лондоне, работал в Германии, но это потом, — ответил он, по-английски, — тебя все устраивает?

— Да.

Поляк открыл дверь.

— Мы остаемся, — сказал ему Питер.


Еще от автора Александр Донец
Голландские крейсера Второй Мировой войны

Сделать вывод о том, каков же он, голландский вариант легкого крейсера, предоставляю читателю. Возможно, название «колониальный крейсер» у многих ассоциируется с чем-то экзотическим вроде вооруженной гарпунами прогулочной яхты или, максимум, со сторожевиком с мелкокалиберной артиллерией. На деле же, колониальные крейсера Нидерландов мало в чем уступали аналогам своего класса из состава флотов ведущих морских держав. Однако в процессе работы не раз приходилось слышать, что у голландцев, мол, «небоевые корабли», которые ничем себя не проявили.


Рекомендуем почитать
Записки бродячего врача

Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.