Ангелы на каждый день - [27]
— Вот так всегда, — говорю я Илмут. — Этому человеку остается жить два часа — а он сетует, что у него непарные носки.
— Филип не показывался у нас уже две недели, — горестно говорит Мария.
Ваши дети - не ваши дети. Они суть сыновья и дочери жажды Жизни по себе самой. Они проходят сквозь вас, но не выходят из вас, и хоть они с вами, вам они не принадлежат. Было бы возможно, я процитировал бы Марии целую книжку, но мне остается лишь беспомощно на все смотреть.
— Я позвоню ему, — предлагает, чуть помедлив, Карел.
— Никому не звони, — вздохнув, отвечает Мария.
Она разочарована в жизни. Окончательно и бесповоротно... Ее теперешним разочарованием отмечено даже будущее. Любые неожиданности — солнечное утро, цифровой фотоаппарат, который ко дню рождения подарил ей Карел, корзинку свежих персиков — Мария воспринимает с предвзятым скепсисом. Кто в таком настроении будет снимать? И что снимать? Кто в таком настроении будет консервировать персики? И зачем?
— Что у нас на ужин? — спрашивает Карел наступательно.
Мария молчит.
— Если не птички, то что?
— Я заказала по телефону пиццу.
— О Боже!
— Ты что, против пиццы?
— Да нет. Я съем что угодно.
— Ну, я иду, — сообщает нам Нит-Гайяг.
Илмут, сжав кулаки, желает ему удачи.
— Господи, такого старого разносчика пиццы я еще никогда не встречала! — восклицает Мария, увидев Нит-Гайяга за дверью.
— Возможно. Однако в моем возрасте человек зарабатывает как может...
Мария открывает коробку, осматривает ее содержимое и пробует.
— Вкусная! — говорит она с удивлением.
Нит-Гайяг по-старинному отвешивает низкий поклон.
— Хорошая пицца в семье пригодится. Еда сближает.
Мария вопросительно поднимает на него глаза.
Воздух колышется: это возвращается Иофанел — он уже в костюме, с огромными золотыми крыльями. Илмут, конечно, очарована. Я приветствую его взглядом.
— Этих двоих даже бефстроганов не сблизит, — кисло замечает Иофанел.
Нит-Гайяг вынимает из сумки бутылку вина.
— Я вино не заказывала, — возражает Мария. — Это ошибка.
— Подарок фирмы, — объясняет Нит-Гайяг. — Шеф велел передать.
— Это было сто лет назад, — цедит сквозь зубы Иофанел.
У Марии по-прежнему недоверчивый вид.
— Проведение промоакции, — подмигивает Нит-Гайяг Иофанелу.
Мария снова отламывает кусочек пиццы.
— Вы что кладете в нее? Орегано? Там есть орегано?
Она заставляет Карела попробовать.
— Этого я, ей-богу, не знаю.
— У вас такой вид, словно вы пиццу никогда не ели.
— Представьте себе, вы правы.
Мария удивленно хлопает ресницами. Тридцать лет назад это выглядело весьма симпатичным, а сейчас вызывает у Карела одно уныние.
— И не вздумайте убеждать меня, что вы никогда не ели пиццу!
— В самом деле никогда.
— Вам не нравится пицца?
— Если говорить откровенно, я просто не знаю.
У Илмут испуганный вид.
— Не волнуйся, Илмут, — успокаиваю я ее. — У него хорошо получается. Смотри.
— Даже не верится! — восклицает Мария. — Это надо исправить. Прошу с нами за стол!
Карел красноречивыми жестами дает ей понять, что он против, но Мария не обращает на него никакого внимания.
— Спасибо за приглашение, но я в самом деле не могу его принять, — галантно повторяет Нит-Гайяг.
— Почему? Пожалуйста, проходите. Можете не разуваться.
— Благотворительность — один из основных симптомов климакса, — замечает Иофанел. — Приливы, потливость и филантропия. Ха-ха!
Илмут, поглядев на него, хмурится.
Они проходят в кухню. Карел неохотно садится за стол и открывает бутылку вина. Мария режет пиццу на три части и кладет на тарелки. Она с любопытством ждет, когда Нит-Гайяг откусит первый кусок.
— Ну? Как?
— Замечательная. Отличная.
— Вот видите! Вы даже не знаете, чего лишаетесь.
Волшебство случайного. Очевидно, та же мысль осенила
и Иофанела.
— Когда нашему Филипу было три года, он наотрез отказался от молочных продуктов, — вспоминает Мария.
Ее постоянно унылое выражение лица ненадолго освещается светом материнской любви.
— Нечего было тебе показывать корову в Бескидах, — бросает Карел.
— Вы никогда не ели пиццу, но наверняка знаете, как выглядит коровье вымя? — спрашивает Мария Нит-Гайяга. — Грязное коровье вымя?
— Конечно.
Карел разливает вино.
— Мерзость, правда? — продолжает Мария. — Вот ради Филипа мы и придумали, что есть два вида молока: коровье молоко — и молоко с Млечного пути.
— Это я придумал, — уточняет Карел. — В Международный женский день.
— Да, точно. Ты пришел тогда с работы вдрызг пьяный.
Нит-Гайяг вежливо улыбается.
— А на кухонном столе, как обычно, стояло пять едва начатых йогуртов... — вспоминает Карел.
— Не преувеличивай.
— Тогда мое терпение кончилось.
— Он разбудил Филипа и стал втолковывать ему, что из коровьего молока только те йогурты и сыры, на которых изображена корова, а все остальные из молочных колодцев Млечного пути, — смеется Мария.
Кухонные часы вдруг затихают.
Карел и Мария не двигаются.
— Это максимум, — сообщает Нит-Гайяг. — Больше от них ничего не добьешься.
Почему же я даже много столетий спустя не перестаю ждать большего?
— Стало быть, ничего не поделаешь. Но ты хорошо поработал, — хвалю я его.
Карел наконец отводит взгляд от часов.
— Ну, мне пора, — объявляет он. — В шесть у меня последняя ездка.
Какие основания у критики считать, что «Михала Вивега можно издавать в два раза большим тиражом, чем других прозаиков»? Взрывной стиль прозы Вивега и широкая палитра типично чешского юмора сделали его самым читаемым автором, воссоздающим в излюбленной для него форме семейной хроники поворотные события недавнего прошлого Чехии.
В своем романе известный чешский писатель Михаил Вивег пишет о том, что близко каждому человеку: об отношениях между одноклассниками, мужем и женой, родителями и детьми. Он пытается понять: почему люди сходятся и расходятся, что их связывает, а что разрушает некогда счастливые союзы.
Какие основания у критики считать, что «Михала Вивега можно издавать в два раза большим тиражом, чем других прозаиков»? Взрывной стиль прозы Вивега и широкая палитра типично чешского юмора сделали его самым читаемым автором, воссоздающим в излюбленной для него форме семейной хроники поворотные события недавнего прошлого Чехии.
Михал Вивег — самый популярный современный писатель Чехии, автор двадцати книг, которые переведены на 25 языков мира. Поклонниками его таланта стали более 3 миллионов человек! Михал Вивег, так же как и Милан Кундера, известны российским читателям благодаря блистательным переводам Нины Шульгиной.Главная героиня романа — Лаура, двадцатидвухлетняя девушка, красивая, умная, влюбчивая, склонная к плотским удовольствиям. Случайная встреча Лауры и Оливера, сорокалетнего рекламного креативщика, остроумного и начитанного, имеет продолжение: мимолетные переглядывания в гостиничном ресторане выливаются в серьезный роман.
Держать людей на расстоянии уже давно вошло у Уолласа в привычку. Нет, он не социофоб. Просто так безопасней. Он – первый за несколько десятков лет черный студент на факультете биохимии в Университете Среднего Запада. А еще он гей. Максимально не вписывается в местное общество, однако приспосабливаться умеет. Но разве Уолласу действительно хочется такой жизни? За одни летние выходные вся его тщательно упорядоченная действительность начинает постепенно рушиться, как домино. И стычки с коллегами, напряжение в коллективе друзей вдруг раскроют неожиданные привязанности, неприязнь, стремления, боль, страхи и воспоминания. Встречайте дебютный, частично автобиографичный и невероятный роман-становление Брендона Тейлора, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2020 года. В центре повествования темнокожий гей Уоллас, который получает ученую степень в Университете Среднего Запада.
Яркий литературный дебют: книга сразу оказалась в американских, а потом и мировых списках бестселлеров. Эмира – молодая чернокожая выпускница университета – подрабатывает бебиситтером, присматривая за маленькой дочерью успешной бизнес-леди Аликс. Однажды поздним вечером Аликс просит Эмиру срочно увести девочку из дома, потому что случилось ЧП. Эмира ведет подопечную в торговый центр, от скуки они начинают танцевать под музыку из мобильника. Охранник, увидев белую девочку в сопровождении чернокожей девицы, решает, что ребенка похитили, и пытается задержать Эмиру.
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.