Ангел во тьме - [15]
У Виктории перехватило дыхание — по его лицу она поняла, что действует в верном направлении. Теперь нужно было перейти к следующей уловке.
— Спасибо, я поняла — с улыбкой протянула она, — Вы все равно очень любезны.
Красивая девушка деловито уселась в одно из кресел просторного холла, расправив складки своего платья.
— Тогда я подожду его здесь. Это не возбраняется? — портье опять смутился. Виктория уже давно знала, какое впечатление производит на мужчин, особенно если смотрит вот так, как сейчас, с лукавой загадочной улыбкой.
— О нет! Конечно, вы можете подождать, — немного запинаясь от волнения, сказал портье, который, несомненно, узнал из ее описания своего постояльца.
Сначала она не знала, как будет действовать, но план сложился, словно сам собой.
Теперь оставалось только ждать, заставляя бешено колотящееся сердце, хоть немного успокоиться, а щеки не так предательски гореть. Разум, сопротивляясь из последних сил, не давая ей покоя. Зачем она вообще разыскивает его, после стольких лет, когда он ясно дал понять, что совсем не желает ее видеть.
А ведь Уильям знал ее имя, знал что она, возможно, вернулась после войны в свой родной город. Ему бы не составило труда найти ее раньше, если конечно, он хотел этого. Виктория почувствовала, как ее охватывает злость и досада. Какая же она все-таки дура, если поверила своим чувствам, погналась за призраком, который даже не принадлежал ей. Что ей было о нем известно? Практически ничего, кроме того, что его работа в СС была прикрытием. Судя по имени, он был англичанином, хотя его немецкий и французский были безупречны.
Страх, который он вызвал в ней при первой встрече, уже тогда смешался с необъяснимым волнением , которое усиливалось каждый раз, когда она слышала его голос, и видела перед собой его внимательные глаза. Уже тогда, она поняла, что это чувство зародилась вопреки всему, что их окружало, вопреки разуму и морали, и может быть еще раньше, чем они оба появились на свет. И она точно знала, что ни один мужчина не будет смотреть на нее так, как будто она — единственный значимый человек в этом мире.
Минуты неумолимо превращались в часы, она все так же вздрагивала и поворачивала голову к двери, когда портье услужливо открывал ее перед очередным входящим. Наступил вечер, а она все еще не могла решить, что она скажет Уильяму? О чем его спросит? Как быть уверенной, что он не оттолкнет ее?
От этих мыслей ее оторвал участливый голос юноши:
— Мадам, возможно, он решил сегодня остаться в городе. Вам лучше прийти завтра…
Ошеломленная, потерянная, она уставилась куда-то перед собой, не зная, что делать дальше. Тот, кого она ждала здесь целый день, мог вообще оказаться другим человеком. С чего она взяла, что Уильям остановиться именно здесь, разве мало мужчин, которые, как и он ходят с тростью? Это было самонадеянно и глупо.
Она открыла свою сумочку, достала небольшой блокнот и ручку. Написав что-то и аккуратно вырвав листок, она медленно поднялась из кресла, делая как можно более уверенный вид, подошла к портье, обращаясь со своей безнадежной просьбой:
— Передайте ему, если он все-таки появится. Я буду вам очень признательна месье.
Затем она вышла из дверей отеля, оставив окончательно смущенного юношу, и свои несбывшиеся надежды.
Уильям Лэм бесцельно бродил по старинному городскому парку, слушая тишину, которая для него не была умиротворяющей. В памяти всплывали совсем не радужные картины, связанные с этими местами. Но он все же был здесь, чтобы отпустить эти воспоминания навсегда, не позволяя им дальше отравлять свою жизнь. Только, когда деревья стали постепенно погружаться в объятья морозных сумерек, Мельбурн решил вернуться в отель.
Он все еще не мог смириться со своей собственной глупостью. Зачем ему пришло в голову посетить то кафе, где она сидела вчера утром, обворожительно красивая, женственная и задумавшаяся о чем-то?! Глупая отравленная ностальгия, фатальный шаг, подталкивающая длань рока? Он не находил ответа на этот вопрос. Все это было невероятно опрометчиво, впрочем, не впервые, после встречи с ней. Уильям чуть было не вышел из своего укрытия, когда она отчаянно выкрикнула его имя, выбежав на улицу. Но взвесив «за» и «против», он убедил себя, что ему не место в ее новой жизни, также как тяжелым воспоминаниям военных лет.
Что он может дать ей? Жизнь полную тревог и опасностей, жизнь под прикрытием, жизнь под чужими именами, с постоянными переездами, с постоянным страхом, что кто-то перехватит твои письма и звонки? Он не имел никакого права врываться в ее спокойный слаженный мир, разрушать то счастье, которое она могла получить.
Но маленький листок бумаги, сложенный вчетверо, предательски жег его руку. На нем, размашистым почерком был написан адрес, и еще несколько смятых слов: «Je nʼoublierai jamais...» Она, как всегда рушила те высокие замки, которые он воздвигал ради ее и своей безопасности. Безрассудная, упрямая, порывистая и нежная, беззащитная и сильная одновременно, с убийственным взглядом широко распахнутых небесных глаз. Его боль, его радость, его бесконечная мука и его судьба, от которой ему предстояло отвернуться… Он должен нормально попрощаться с ней и все объяснить. Только так можно покинуть этот город и эту страну со спокойным сердцем, и теперь уже навсегда.
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.